Nombre de personnages parlants sur scène : ordre temporel et ordre croissant  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

 

Shakespeare, William, 1564-1616.. A Midsommer Nights Dreame [A Midsummer Night's Dream] from Mr. William Shakespeares comedies, histories, & tragedies. Published according to the true originall copies.. Table des rôles
Rôle Scènes Répl. Répl. moy. Présence Texte Texte % prés. Texte × pers. Interlocution
[TOUS] 9 sc. 503 répl. 2,9 l. 1 440 l. 1 440 l. 11 % 13 965 l. (100 %) 9,7 pers.
First Fairy 2 sc. 2 répl. 0,7 l. 236 l. (17 %) 1 l. (1 %) 1 % 2 896 l. (21 %) 12,3 pers.
Second Fairy 2 sc. 2 répl. 1,4 l. 236 l. (17 %) 3 l. (1 %) 2 % 2 896 l. (21 %) 12,3 pers.
Third Fairy 1 sc. 1 répl. 0,1 l. 133 l. (10 %) 0 l. (1 %) 1 % 1 866 l. (14 %) 14,0 pers.
All 1 sc. 1 répl. 0,7 l. 68 l. (5 %) 1 l. (1 %) 1 % 478 l. (4 %) 7,0 pers.
Bottom 5 sc. 59 répl. 3,0 l. 651 l. (46 %) 180 l. (13 %) 28 % 8 640 l. (62 %) 13,3 pers.
Cobweb 2 sc. 2 répl. 0,1 l. 284 l. (20 %) 0 l. (1 %) 1 % 3 973 l. (29 %) 14,0 pers.
Demetrius 6 sc. 48 répl. 1,9 l. 1 209 l. (84 %) 90 l. (7 %) 8 % 11 473 l. (83 %) 9,5 pers.
Theseus 3 sc. 51 répl. 3,0 l. 596 l. (42 %) 154 l. (11 %) 26 % 7 381 l. (53 %) 12,4 pers.
Hippolyta 3 sc. 14 répl. 1,7 l. 596 l. (42 %) 23 l. (2 %) 4 % 7 381 l. (53 %) 12,4 pers.
Egeus 3 sc. 12 répl. 3,4 l. 596 l. (42 %) 41 l. (3 %) 7 % 7 381 l. (53 %) 12,4 pers.
Fairy 3 sc. 5 répl. 4,8 l. 425 l. (30 %) 24 l. (2 %) 6 % 4 030 l. (29 %) 9,5 pers.
Flute 4 sc. 18 répl. 1,7 l. 501 l. (35 %) 31 l. (3 %) 7 % 6 534 l. (47 %) 13,1 pers.
Helena 5 sc. 35 répl. 4,6 l. 940 l. (66 %) 160 l. (12 %) 17 % 7 431 l. (54 %) 7,9 pers.
Hermia 4 sc. 48 répl. 2,3 l. 751 l. (53 %) 112 l. (8 %) 15 % 6 298 l. (46 %) 8,4 pers.
Lysander 5 sc. 54 répl. 2,3 l. 1 020 l. (71 %) 126 l. (9 %) 13 % 10 339 l. (75 %) 10,1 pers.
Snug 3 sc. 4 répl. 2,5 l. 367 l. (26 %) 10 l. (1 %) 3 % 4 668 l. (34 %) 12,7 pers.
Starveling 4 sc. 7 répl. 1,1 l. 501 l. (35 %) 8 l. (1 %) 2 % 6 534 l. (47 %) 13,1 pers.
Mustardseed 2 sc. 3 répl. 0,2 l. 284 l. (20 %) 1 l. (1 %) 1 % 3 973 l. (29 %) 14,0 pers.
Oberon 5 sc. 28 répl. 4,9 l. 1 033 l. (72 %) 137 l. (10 %) 14 % 10 240 l. (74 %) 9,9 pers.
Peaseblossom 2 sc. 3 répl. 0,2 l. 284 l. (20 %) 1 l. (1 %) 1 % 3 973 l. (29 %) 14,0 pers.
Quince 4 sc. 40 répl. 2,1 l. 501 l. (35 %) 86 l. (6 %) 18 % 6 534 l. (47 %) 13,1 pers.
Philostrate 1 sc. 1 répl. 3,6 l. 269 l. (19 %) 4 l. (1 %) 2 % 4 042 l. (29 %) 15,0 pers.
Puck 6 sc. 33 répl. 3,8 l. 1 166 l. (81 %) 127 l. (9 %) 11 % 12 106 l. (87 %) 10,4 pers.
Titania 5 sc. 23 répl. 4,8 l. 845 l. (59 %) 111 l. (8 %) 14 % 10 178 l. (73 %) 12,0 pers.
Snout 3 sc. 9 répl. 1,5 l. 471 l. (33 %) 14 l. (1 %) 3 % 6 386 l. (46 %) 13,6 pers.
Shakespeare, William, 1564-1616.. A Midsommer Nights Dreame [A Midsummer Night's Dream] from Mr. William Shakespeares comedies, histories, & tragedies. Published according to the true originall copies.. Statistiques par relation
Relation Scènes Texte Interlocution
First Fairy
Second Fairy
1 l. (12 %) 1 répl. 0,4 l.
3 l. (89 %) 1 répl. 2,7 l.
1 sc. 3 l. (1 %) 12,3 pers.
Bottom
Cobweb
3 l. (91 %) 2 répl. 1,0 l.
1 l. (10 %) 2 répl. 0,1 l.
2 sc. 2 l. (1 %) 14,0 pers.
Bottom
Demetrius
24 l. (94 %) 2 répl. 11,8 l.
2 l. (7 %) 2 répl. 0,8 l.
2 sc. 25 l. (2 %) 14,6 pers.
Bottom
Theseus
20 l. (93 %) 3 répl. 6,6 l.
2 l. (8 %) 2 répl. 0,8 l.
1 sc. 21 l. (2 %) 15,0 pers.
Bottom
Flute
9 l. (44 %) 6 répl. 1,4 l.
11 l. (57 %) 7 répl. 1,5 l.
3 sc. 19 l. (2 %) 14,0 pers.
Bottom
Mustardseed
11 l. (97 %) 3 répl. 3,7 l.
1 l. (4 %) 2 répl. 0,2 l.
2 sc. 11 l. (1 %) 14,0 pers.
Bottom
Peaseblossom
3 l. (82 %) 2 répl. 1,3 l.
1 l. (19 %) 3 répl. 0,2 l.
2 sc. 3 l. (1 %) 14,0 pers.
Bottom
Quince
71 l. (69 %) 27 répl. 2,6 l.
33 l. (32 %) 22 répl. 1,5 l.
3 sc. 103 l. (8 %) 10,8 pers.
Bottom
Puck
3 l. (34 %) 1 répl. 2,5 l.
5 l. (67 %) 1 répl. 5,0 l.
1 sc. 8 l. (1 %) 14,0 pers.
Bottom
Titania
31 l. (68 %) 9 répl. 3,4 l.
15 l. (33 %) 8 répl. 1,8 l.
2 sc. 45 l. (4 %) 14,0 pers.
Bottom
Snout
9 l. (72 %) 4 répl. 2,2 l.
4 l. (29 %) 4 répl. 0,9 l.
1 sc. 12 l. (1 %) 14,0 pers.
Demetrius
Theseus
16 l. (46 %) 5 répl. 3,0 l.
18 l. (55 %) 10 répl. 1,8 l.
3 sc. 33 l. (3 %) 12,4 pers.
Demetrius
Hippolyta
3 l. (64 %) 2 répl. 1,3 l.
2 l. (37 %) 1 répl. 1,5 l.
1 sc. 4 l. (1 %) 15,0 pers.
Demetrius
Helena
28 l. (55 %) 11 répl. 2,5 l.
23 l. (46 %) 9 répl. 2,6 l.
4 sc. 51 l. (4 %) 8,1 pers.
Demetrius
Hermia
15 l. (43 %) 10 répl. 1,5 l.
21 l. (58 %) 6 répl. 3,4 l.
2 sc. 35 l. (3 %) 8,6 pers.
Demetrius
Lysander
16 l. (58 %) 11 répl. 1,4 l.
12 l. (43 %) 11 répl. 1,1 l.
3 sc. 28 l. (2 %) 10,1 pers.
Demetrius
Oberon
5 l. (39 %) 1 répl. 4,9 l.
8 l. (62 %) 1 répl. 7,9 l.
1 sc. 13 l. (1 %) 6,0 pers.
Demetrius
Puck
5 l. (46 %) 3 répl. 1,6 l.
6 l. (55 %) 5 répl. 1,2 l.
1 sc. 11 l. (1 %) 6,0 pers.
Theseus
Hippolyta
35 l. (62 %) 10 répl. 3,4 l.
22 l. (39 %) 12 répl. 1,8 l.
3 sc. 55 l. (4 %) 12,4 pers.
Theseus
Egeus
51 l. (64 %) 11 répl. 4,6 l.
30 l. (37 %) 7 répl. 4,1 l.
3 sc. 79 l. (6 %) 12,4 pers.
Theseus
Hermia
18 l. (68 %) 4 répl. 4,3 l.
9 l. (33 %) 4 répl. 2,1 l.
1 sc. 25 l. (2 %) 7,0 pers.
Theseus
Lysander
14 l. (45 %) 8 répl. 1,7 l.
17 l. (56 %) 9 répl. 1,8 l.
3 sc. 30 l. (3 %) 12,4 pers.
Theseus
Snug
3 l. (29 %) 1 répl. 2,3 l.
6 l. (72 %) 1 répl. 5,8 l.
1 sc. 8 l. (1 %) 15,0 pers.
Theseus
Starveling
4 l. (72 %) 2 répl. 1,9 l.
2 l. (29 %) 1 répl. 1,6 l.
1 sc. 5 l. (1 %) 15,0 pers.
Theseus
Quince
2 l. (7 %) 2 répl. 0,9 l.
26 l. (94 %) 2 répl. 12,5 l.
1 sc. 27 l. (2 %) 15,0 pers.
Egeus
Lysander
5 l. (42 %) 3 répl. 1,6 l.
7 l. (59 %) 2 répl. 3,3 l.
2 sc. 11 l. (1 %) 12,4 pers.
Fairy
Puck
18 l. (43 %) 2 répl. 8,5 l.
23 l. (58 %) 3 répl. 7,6 l.
1 sc. 40 l. (3 %) 6,0 pers.
Fairy
Titania
1 l. (6 %) 1 répl. 0,8 l.
14 l. (95 %) 2 répl. 6,7 l.
2 sc. 14 l. (1 %) 12,3 pers.
Flute
Snug
2 l. (42 %) 2 répl. 1,0 l.
3 l. (59 %) 1 répl. 2,7 l.
2 sc. 5 l. (1 %) 14,0 pers.
Flute
Quince
9 l. (48 %) 7 répl. 1,2 l.
10 l. (53 %) 7 répl. 1,3 l.
3 sc. 18 l. (2 %) 10,8 pers.
Helena
Hermia
62 l. (76 %) 13 répl. 4,8 l.
20 l. (25 %) 17 répl. 1,2 l.
3 sc. 82 l. (6 %) 8,1 pers.
Helena
Lysander
64 l. (73 %) 10 répl. 6,3 l.
24 l. (28 %) 7 répl. 3,4 l.
4 sc. 87 l. (7 %) 8,4 pers.
Helena
Puck
5 l. (31 %) 1 répl. 4,4 l.
11 l. (70 %) 1 répl. 10,1 l.
1 sc. 14 l. (2 %) 7,0 pers.
Hermia
Lysander
59 l. (51 %) 19 répl. 3,1 l.
57 l. (50 %) 19 répl. 3,0 l.
3 sc. 116 l. (9 %) 7,0 pers.
Hermia
Puck
6 l. (37 %) 2 répl. 2,5 l.
9 l. (64 %) 2 répl. 4,5 l.
2 sc. 14 l. (1 %) 7,0 pers.
Lysander
Puck
7 l. (55 %) 3 répl. 2,3 l.
6 l. (46 %) 4 répl. 1,5 l.
1 sc. 13 l. (1 %) 6,0 pers.
Snug
Quince
2 l. (42 %) 1 répl. 1,4 l.
2 l. (59 %) 1 répl. 2,0 l.
1 sc. 3 l. (1 %) 7,0 pers.
Starveling
Quince
1 l. (19 %) 1 répl. 0,3 l.
2 l. (81 %) 2 répl. 0,7 l.
2 sc. 2 l. (1 %) 6,4 pers.
Oberon
Puck
87 l. (61 %) 15 répl. 5,7 l.
57 l. (40 %) 14 répl. 4,0 l.
4 sc. 142 l. (10 %) 9,9 pers.
Oberon
Titania
39 l. (40 %) 11 répl. 3,5 l.
58 l. (61 %) 9 répl. 6,4 l.
3 sc. 96 l. (7 %) 12,0 pers.
Quince
Puck
5 l. (63 %) 2 répl. 2,4 l.
3 l. (38 %) 1 répl. 2,8 l.
1 sc. 8 l. (1 %) 14,0 pers.
Quince
Snout
9 l. (97 %) 3 répl. 2,9 l.
1 l. (4 %) 1 répl. 0,3 l.
2 sc. 9 l. (1 %) 11,6 pers.
Puck
Titania
9 l. (38 %) 1 répl. 8,4 l.
14 l. (63 %) 2 répl. 7,0 l.
2 sc. 22 l. (2 %) 14,6 pers.

A Midsommer Nights Dreame [A Midsummer Night's Dream] from Mr. William Shakespeares comedies, histories, & tragedies. Published according to the true originall copies.

Mr. VVilliam Shakespeares comedies, histories, & tragedies

Bodleian First Folio, Arch. G c.7

Shakespeare, William, 1564-1616. Heminge, John, approximately 1556-1630 Condell, Henry, -1627

Autres contributions

Droeshout, Martin, 1601- : engraver.
Jaggard, Isaac, -1627 : printer.
Blount, Edward, fl. 1594-1632 : printer.
Jaggard, William, 1569-1623 : publisher.
Smethwicke, John, -1641 : publisher.
Aspley, William, -1640 : publisher.
Bodleian Digital Library Systems and Services : creation of electronic edition.
Invida Trans It Solutions PVT. LTD. : preliminary keying and encoding by.
Emma Stanford : proofing ; encoding.
Pip Willcox : project management ; proofing ; encoding.
James Cummings : encoding consultation.
Sprint for Shakespeare Crowdfunding The second phase of the Bodleian First Folio project was made possible by a lead gift from Dr Geoffrey Eibl-Kaye and generous support from the Sallie Dickson Memorial Fund/Dallas Shakespeare Club Fund, Mr James Barber, and a private individual. The Bodleian Libraries are very grateful for this additional support, which brings new features to the digitized First Folio, enabling more efficient and intuitive use for all with an interest in Shakespeare, early modern drama, theatre and book history. First publication edition. Bodleian Libraries, University of Oxford Bodleian Digital Library Systems and Services
Osney One Building
Osney Mead
Oxford
OX2 0EW

Available for reuse, according to the terms of the Creative Commons Attribution 3.0 Unported.

url url
Shakespeare, William, 1564-1616. Mr. William Shakespeares comedies, histories, & tragedies. Published according to the true originall copies.Mr. VVilliam Shakespeares comedies, histories, & tragediesFirst FolioLondon, England: William Jaggard, Edward Blount, John SmethwickeBodleian Library, Arch. G c.7S111228015592789
United Kingdom, Oxford, University of Oxford, Bodleian Library, Bodleian Library, Arch. G c.7, S 2.17 Art. [first Bodleian shelfmark, 1624-1664?], Arch. F c.13 [superscript z?] [second Bodleian shelfmark, 1906-?].
Mr VVILLIAM
SHAKESPEARES
COMEDIES,
HISTORIES, &
TRAGEDIES.
Publiſhed according to the True Originall Copies.
London : Printed by Isaac Iaggard, and Ed. Blount [at the charges of W. Iaggard, Ed. Blount, I. Smithweeke, and W. Aspley]., .
349 x 323.

[18], 303, [1], 46, 49-100, [2], 69-232, [2], 79-80, [26], 76, 79-82, 80-98, [2], 109-156, 257-993 [i.e. 399], [1] p.; fol.

Numbering peculiarities: 1st count: p.50 misnumbered 58; p.59 misnumbered 51; p.86 misnumbered 88; p.153 misnumbered 151; p.161 misnumbered] 163; p.164 misnumbered 162; p. 165 misnumbered 163; p. 189 misnumbered 187; p. 249 misnumbered 251; p.250 misnumbered 252; p. 265 misnumbered 273 -- 2nd count: p.37 misnumbered 39 in some copies; p.89 misnumbered 91; p. 90 misnumbered 92 -- 3rd count: p.165-166 numbered 167 and 168 respectively; p. 216 numbered 218 -- 5th count: p. 279 misnumbered 259; p. 282 misnumbered 280; p.308 misnumbered 38; p. 379 misnumbered 389; p. 399 misnumbered 993.

The signatures varies between sources, with the most commonly cited being Hinman's and West's: 1. Hinman: πA⁶ (πA1+1) [πB²], ²A-2B⁶ 2C² a-g⁶ χgg⁸ h-v⁶ x⁴ χ1.2 [para.]-2[para.]⁶ 3[para]¹ aa-ff⁶ gg² Gg⁶ hh⁶ kk-bbb⁶; 2. West: πA⁶ (πA1+1, πA5+1.2)²A-2B⁶ 2C² a-g⁶ ²g⁸ h-v⁶ x⁴ 'gg3.4' (±'gg3') [para.]-2[para.]⁶ 3[para]¹ 2a-2f⁶ 2g² 2G⁶ 2h⁶ 2k-2v⁶ x⁶ 2y-3b⁶.

Mis-signed leaves: a3 mis-signed Aa3; ³gg1 mis-signed Gg; nn1-nn2 mis-signed Nn and Nn2 and oo1 mis-signed Oo.

"The life and death of King Iohn" begins new pagination on leaf a1 recto; "The tragedy of Coriolanus" begins new pagination on leaf aa1 recto.

Lacks A1, the letterpress frontispiece entitled "To the reader". The title page is trimmed and mounted, with a section of the mount towards the foot of the leaf mutilated resulting in the loss of some the Droechout imprint at the bottom left hand corner of the portrait and the central section of an early MS note. For a full condition report, including a full survey of damage and repairs, please contact Rare Books.

Predominantly printed in double columns.

Text within simple lined frame.

Colophon reads: "Printed at the charges of W. Iaggard, Ed. Blount, I. Smithweeke, and W. Aspley. 1623.".

Editors’ dedication signed: Iohn Heminge. Henry Condell.

Head- and tail- pieces; initials.With an engraved title-page portrait of the author signed: "Martin- Droeshout: sculpsit· London.". The plate exists in 2 states: 1. The earlier state has lighter shading generall ; 2. Later state has heavier shading, especially around the collar, and minor differences particularly with the jawline and moustache. The vast majority of surviving copies have the plate in the second state which has led some scholars to conclude that the earlier state was a proof. The portrait in this copy is the second state.

Two MS verses on first endpaper verso: 1. 9 lines of verse by an unknown author, first line reads "An active swain to make a leap was seen". 2. A copy of Ben Jonson’s printed "To the Reader"; MS note on t.p. (mutilated) appears to read "Honest [Shakes]peare". Minor annotations on leaf 2n4 (Macbeth). All in an early English hand, presumably added after leaving the Library.

Seventeenth-century (1624) English (Oxford) smooth calf. Bound for the Bodleian Library by William Wildgoose, with evidence of two cloth ties, red sprinkled edge. Formerly chained, with evidence of chain staple at the head of the upper cover. Remains of paper label at the head of the spine. Enclosed in 20th century book box by Maltby of Oxford. See S. Gibson in Original Bodleian Copy of First Folio, p. 12-13. One of four items sent out on 17th February 1624 for binding by Wildgoose containing printed waste from a copy of Cicero’s "De Officiis, et al." [Deventer: Richard Pafraet, between 1480 and 1485] as paste-downs. For more information on this work see: Bod. Inc. Cat., C-322.

For further details on the printing of this item see Hinman, Charleton. The printing and proof-reading of the First Folio of Shakespeare: Oxford, 1963.

Acquired by the Bodleian in 1623, presumably in sheets. It was sent out to William Wildgoose on for binding (see: Library Records e.258, fol. 48r) and upon its return chained in Duke Humfrey at shelfmark S 2.17 Art. It is listed in the Bodleian’s catalogue of printed books but was gone by the publication of the next catalogue in , replaced by the newer Third Folio (). There is no explicit reference in Library Records to the disposal of this copy, but there is a record of a sale of "superfluous library books" to Richard Davis, a bookseller in Oxford, in for the sum of £24.

After leaving the Bodleian this copy entered the collection of Richard Turbutt of Ogston Hall, Derbyshire at some point in the early 18th century. It stayed in the family’s possession until , when it was reacquired by the Bodleian for the sum of £3000, raised by public subscription. For a full discussion of the rediscovery and purchase of this copy see: F. Madan, G. M. R. Turbutt and S. Gibson, The Original Bodleian Copy of the First Folio of Shakespeare (theTurbutt Shakespeare) (Oxford, 1905)

For a full discussion of this copy and the digital version see http://shakespeare.bodleian.ox.ac.uk/ and West and Rasmussen (2011), 31.

Digital facsimile images available at: http://firstfolio.bodleian.ox.ac.uk/.

The private URIs with the prefix 'FFimg' should be replaced with the URL pointing to the Bodleian's First Folio website.

First Fairy 1. Fai. Second Fairy 2. Fai. Third Fairy 3. Fai. All All. Bottom, a weaver Bot. Bottom. Bottome. Clo. Clow. Clown. Clowne. Pir. Pyr. Pyra. Cobweb, a fairy Cob. Demetrius, in love with Hermia De. Dem. Deme. Demet. Theseus, Duke of Athens Du. Duk. Duke. The. Thes. Hippolyta, queen of the Amazons, betrothed to Theseus Dut. Hip. Egeus, father to Hermia Ege. Egeus. Fairy Fai. Fair. Flute, a bellows-mender Flu. Flut. This. Thys. Helena, in love with Demetrius Hel. Hele. Hell. Hermia, daughter to Egeus, in love with Lysander Her. Lysander, in love with Hermia Lis. Lys. Lysa. Lysan. Snug, a joiner Lyon. Snug. Starveling, a tailor Moon. Moone. Star. Staru. Mustardseed, a fairy Mus. Oberon, king of the fairies Ob. Ober. Peaseblossom, a fairy Peas. Pease. Quince, a carpenter Pet. Peter. Pro. Prol. Qui. Quin. Quince. Philostrate, master of the revels to Theseus Phi. Puck, or Robin Goodfellow Pu. Puc. Puck. Pucke. Puk. Ro. Rob. Robin. Titania, queen of the fairies Qu. Que. Queen. Tita. Tyta. Snout, a tinker Sn. Snout. Snowt. Wall.
[p. 145]

A
MIDSOMMER
Nights Dreame.

Actus primus.

[Act 1, Scene 1]

Enter Theseus, Hippolita, with others.

Theseus.

NOw faire Hippolita, our nuptiall houre
Drawes on apace: foure happy daies bring in
Another Moon: but oh, me thinkes, how slow
This old Moon wanes; She lingers my desires
5 Like to a Step‑dame, or a Dowager,
Long withering out a yong mans reuennew.

Hip.

Foure daies wil quickly steep themselues in nights
Foure nights wil quickly dreame away the time:
And then the Moone, like to a siluer bow,
10 Now bent in heauen, shal behold the night
Of our solemnities.

The.

Go Philostrate,
Stirre vp the Athenian youth to merriments,
Awake the pert and nimble spirit of mirth,
15 Turne melancholy forth to Funerals:
The pale companion is not for our pompe,
Hippolita, I woo'd thee with my sword,
And wonne thy loue, doing thee iniuries:
But I will wed thee in another key,
20 With pompe, with triumph, and with reuelling.
Enter Egeus and his daughter Hermia, Lysander,
and Demetrius.

Ege.

Happy be Theseus, our renowned Duke.

The.

Thanks good Egeus: what's the news with thee?

Ege.

Full of vexation, come I, with complaint
Against my childe, my daughter Hermia.
25 Stand forth Dometrius.
My Noble Lord,
This man hath my consent to marrie her.
Stand forth Lysander.
And my gracious Duke,
30 This man hath bewitch'd the bosome of my childe:
Thou, thou Lysander, thou hast giuen her rimes,
And interchang'd loue‑tokens with my childe:
Thou hast by Moone‑light at her window sung,
With faining voice, verses of faining loue,
35 And stolne the impression of her fantasie,
With bracelets of thy haire, rings, gawdes, conceits,
Knackes, trifles, Nose‑gaies, sweet meats (messengers
Of strong preuailment in vnhardned youth)
With cunning hast thou filch'd my daughters heart,
40 Turn'd her obedience (which is due to me)
To stubborne harshnesse. And my gracious Duke,
Be it so she will not heere before your Grace,
Consent to marrie with Demetrius,
I beg the ancient priuiledge of Athens;
45 As she is mine, I may dispose of her;
Which shall be either to this Gentleman,
Or to her death, according to our Law,
Immediately prouided in that case.

The.

What say you Hermia? be aduis'd faire Maide,
50 To you your Father should be as a God;
One that compos'd your beauties; yea and one
To whom you are but as a forme in waxe
By him imprinted: and within his power,
To leaue the figure, or disfigure it:
55 Demetrius is a worthy Gentleman.

Her.

So is Lysander.

The.

In himselfe he is.
But in this kinde, wanting your fathers voyce.
The other must be held the worthier.

Her.

60 I would my father look'd but with my eyes.

The.

Rather your eies must with his iudgment looke.

Her.

I do entreat your Grace to pardon me.
I know not by what power I am made bold,
Nor how it may concerne my modestie
65 In such a presence heere to pleade my thoughts:
But I beseech your Grace, that I may know
The worst that may befall me in this case,
If I refuse to wed Demetrius.

The.

Either to dye the death, or to abiure
70 For euer the society of men.
Therefore faire Hermia question your desires,
Know of your youth, examine well your blood,
Whether (if you yeeld not to your fathers choice)
You can endure the liuerie of a Nunne,
75 For aye to be in shady Cloister mew'd,
To liue a barren sister all your life,
Chanting faint hymnes to the cold fruitlesse Moone,
Thrice blessed they that master so their blood,
To vndergo such maiden pilgrimage,
80 But earthlier happie is the Rose distil'd,
Then that which withering on the virgin thorne,
Growes, liues, and dies, in single blessednesse.
N Her. [p. 146] A Midsommer nights Dreame.

Her.

So will I grow, so liue, so die my Lord,
Ere I will yeeld my virgin Patent vp
85 Vnto his Lordship, whose vnwished yoake,
My soule consents not to giue soueraignty.

The.

Take time to pause, and by the next new Moon
The sealing day betwixt my loue and me,
For euerlasting bond of fellowship:
90 Vpon that day either prepare to dye,
For disobedience to your fathers will,
Or else to wed Demetrius as hee would,
Or on Dianaes Altar to protest
For aie, austerity, and single life.

Dem.

95 Relent sweet Hermia, and Lysander, yeelde
Thy crazed title to my certaine right.

Lys.

You haue her fathers loue, Demetrius:
Let me haue Hermiaes: do you marry him.

Egeus.

Scornfull Lysander, true, he hath my Loue;
100 And what is mine, my loue shall render him.
And she is mine, and all my right of her,
I do estate vnto Demetrius.

Lys.

I am my Lord, as well deriu'd as he,
As well possest: my loue is more then his:
105 My fortunes euery way as fairely ranck'd
(If not with vantage) as Demetrius:
And (which is more then all these boasts can be)
I am belou'd of beauteous Hermia.
Why should not I then prosecute my right?
110 Demetrius, Ile auouch it to his head,
Made loue to Nedars daughter, Helena,
And won her soule: and she (sweet Ladie) dotes,
Deuoutly dotes, dotes in Idolatry,
Vpon this spotted and inconstant man.

The.

115 I must confesse, that I haue heard so much,
And with Demetrius thought to haue spoke thereof:
But being ouer‑full of selfe‑affaires,
My minde did lose it. But Demetrius come,
And come Egeus, you shall go with me,
120 I haue some priuate schooling for you both.
For you faire Hermia, looke you arme your selfe,
To fit your fancies to your Fathers will;
Or else the Law of Athens yeelds you vp
(Which by no meanes we may extenuate)
125 To death, or to a vow of single life.
Come my Hippolita, what cheare my loue?
Demetrius and Egeus go along:
I must imploy you in some businesse
Against our nuptiall, and conferre with you
130 Of something, neerely that concernes your selues.

Ege.

With dutie and desire we follow you.
Exeunt
Manet Lysander and Hermia.

Lys.

How now my loue? Why is your cheek so pale?
How chance the Roses there do fade so fast?

Her.

Belike for want of raine, which I could well
135 Beteeme them, from the tempest of mine eyes.

Lys.

For ought that euer I could reade,
Could euer heare by tale or historie,
The course of true loue neuer did run smooth,
But either it was different in blood.

Her.

140 O crosse! too high to be enthral'd to loue.

Lys.

Or else misgraffed, in respect of yeares.

Her.

O spight! too old to be ingag'd to yong.

Lys.

Or else it stood vpon the choise of merit.

Her.

O hell! to choose loue by anothers eie.

Lys.

145 Or if there were a simpathie in choise,
Warre, death, or sicknesse, did lay siege to it;
Making it momentarie, as a sound:
Swift as a shadow, short as any dreame,
Briefe as the lightning in the collied night,
150 That (in a spleene) vnfolds both heauen and earth;
And ere a man hath power to say, behold,
The iawes of darknesse do deuoure it vp:
So quicke bright things come to confusion.

Her.

If then true Louers haue beene euer crost,
155 It stands as an edict in destinie:
Then let vs teach our triall patience,
Because it is a customarie crosse,
As due to loue, as thoughts, and dreames, and sighes,
Wishes and teares; poore Fancies followers.

Lys.

160 A good perswasion; therefore heare me Hermia,
I haue a Widdow Aunt, a dowager,
Of great reuennew, and she hath no childe,
From Athens is her house remou'd seuen leagues,
And she respects me, as her onely sonne:
165 There gentle Hermia, may I marrie thee,
And to that place, the sharpe Athenian Law
Cannot pursue vs. If thou lou'st me, then
Steale forth thy fathers house to morrow night:
And in the wood, a league without the towne,
170 (Where I did meete thee once with Helena,
To do obseruance for a morne of May)
There will I stay for thee.

Her.

My good Lysander,
I sweare to thee, by Cupids strongest bow,
175 By his best arrow with the golden head,
By the simplicitie of Venus Doues,
By that which knitteth soules, and prospers loue,
And by that fire which burn'd the Carthage Queene,
When the false Troyan vnder saile was seene,
180 By all the vowes that euer men haue broke,
(In number more then euer women spoke)
In that same place thou hast appointed me,
To morrow truly will I meete with thee.

Lys.

Keepe promise loue: looke here comes Helena.
Enter Helena.

Her.

185 God speede faire Helena, whither away?

Hel.

Cal you me faire? that faire againe vnsay,
Demetrius loues you faire: O happie faire!
Your eyes are loadstarres, and your tongues sweete ayre
More tuneable then Larke to shepheards eare,
190 When wheate is greene, when hauthorne buds appeare,
Sicknesse is catching: O were fauor so,
Your words I catch, faire Hermia ere I go,
My eare should catch your voice, my eye, your eye,
My tongue should catch your tongues sweete melodie,
195 Were the world mine, Demetrius being bated,
The rest Ile giue to be to you translated.
O teach me how you looke, and with what art
you sway the motion of Demetrius hart.

Her.

I frowne vpon him, yet he loues me still.

Hel.

200 O that your frownes would teach my smiles
such skil.

Her.

I giue him curses, yet he giues me loue.

Hel.

O that my prayers could such affection mooue.

Her.

The more I hate, the more he followes me.

Hel.

The more I loue, the more he hateth me.

Her.

205 His folly Helena is none of mine.

Hel.

None but your beauty, wold that fault wer mine

Her.

Take comfort: he no more shall see my face,
Lysander and my selfe will flie this place.
Before the time I did Lysander see,
210 Seem'd Athens like a Paradise to mee.
O [p. 147] A Midsommer nights Dreame.
O then, what graces in my Loue do dwell,
That he hath turn'd a heauen into hell.

Lys.

Helen, to you our mindes we will vnfold,
To morrow night, when Phoebe doth behold
215 Her siluer visage, in the watry glasse,
Decking with liquid pearle, the bladed grasse
(A time that Louers flights doth still conceale)
Through Athens gates, haue we deuis'd to steale.

Her.

And in the wood, where often you and I,
220 Vpon faint Primrose beds, were wont to lye,
Emptying our bosomes, of their counsell sweld:
There my Lysander, and my selfe shall meete,
And thence from Athens turne away our eyes
To seeke new friends and strange companions,
225 Farwell sweet play‑fellow, pray thou for vs,
And good lucke grant thee thy Demetrius.
Keepe word Lysander we must starue our sight,
From louers foode, till morrow deepe midnight.
Exit Hermia.

Lys.

I will my Hermia. Helena adieu,
230 As you on him, Demetrius dotes on you.
Exit Lysander.

Hele.

How happy some, ore othersome can be?
Through Athens I am thought as faire as she.
But what of that? Demetrius thinkes not so:
He will not know, what all, but he doth know,
235 And as hee erres, doting on Hermias eyes;
So I, admiring of his qualities:
Things base and vilde, holding no quantity,
Loue can transpose to forme and dignity,
Loue lookes not with the eyes, but with the minde,
240 And therefore is wing'd Cupid painted blinde.
Nor hath loues minde of any iudgement taste:
Wings and no eyes, figure, vnheedy haste.
And therefore is Loue said to be a childe,
Because in choise he is often beguil'd,
245 As waggish boyes in game themselues forsweare;
So the boy Loue is periur'd euery where.
For ere Demetrius lookt on Hermias eyne,
He hail'd downe oathes that he was onely mine.
And when this Haile some heat from Hermia felt,
250 So he dissolu'd, and showres of oathes did melt,
I will goe tell him of faire Hermias flight:
Then to the wood will he, to morrow night
Pursue her; and for his intelligence,
If I haue thankes, it is a deere expence:
255 But heerein meane I to enrich my paine,
To haue his sight thither, and backe againe.
Exit.

[Act 1, Scene 2]

Enter Quince the Carpenter, Snug the Ioyner, Bottome the
Weauer, Flute the bellowes‑mender, Snout the Tinker, and
Starueling the Taylor.

Quin.

257Is all our company heere?

Bot.

258You were best to call them generally, man by [l. 259] man, according to the scrip.

Qui.

260Here is the scrowle of euery mans name, which [l. 261] is thought fit through all Athens, to play in our Enter­ [l. 262] lude before the Duke and the Dutches, on his wedding [l. 263] day at night.

Bot.

264First, good Peter Quince, say what the play treats [l. 265] on: then read the names of the Actors: and so grow on [l. 266] to a point.

Quin.

267Marry our play is the most lamentable Come­ [l. 268] dy, and most cruell death of Pyramus and Thisbie.

Bot.

269A very good peece of worke I assure you, and a [l. 270] merry. Now good Peter Quince, call forth your Actors [l. 271] by the scrowle. Masters spread your selues.

Quince.

272Answere as I call you. Nick Bottome the [l. 273] Weauer.

Bottome.

274Ready; name what part I am for, and [l. 275] proceed.

Quince.

276You Nicke Bottome are set downe for Py­ [l. 277] ramus.

Bot.

278What is Pyramus, a louer, or a tyrant?

Quin.

279A Louer that kills himselfe most gallantly for [l. 280] loue.

Bot.

281That will aske some teares in the true perfor­ [l. 282] ming of it: if I do it, let the audience looke to their eies: [l. 283] I will mooue stormes; I will condole in some measure. [l. 284] To the rest yet, my chiefe humour is for a tyrant. I could [l. 285] play Ercles rarely, or a part to teare a Cat in, to make all [l. 286] split the raging Rocks; and shiuering shocks shall break [l. 287] the locks of prison gates, and Phibbus carre shall shine [l. 288] from farre, and make and marre the foolish Fates. This [l. 289] was lofty. Now name the rest of the Players. This [l. 290] is Ercles vaine, a tyrants vaine: a louer is more condo­ [l. 291] ling.

Quin.

292Francis Flute the Bellowes‑mender.

Flu.

293Heere Peter Quince.

Quin.

294You must take Thisbie on you.

Flut.

295What is Thisbie, a wandring Knight?

Quin.

296It is the Lady that Pyramus must loue.

Flut.

297Nay faith, let not mee play a woman, I haue a [l. 298] beard comming.

Qui.

299That's all one, you shall play it in a Maske, and [l. 300] you may speake as small as you will.

Bot.

301And I may hide my face, let me play Thisbie too: [l. 302] Ile speake in a monstrous little voyce; Thisne, Thisne, ah [l. 303] Pyramus my louer deare, thy Thisbie deare, and Lady [l. 304] deare.

Quin.

305No no, you must play Pyramus, and Flute, you [l. 306] Thisby.

Bot.

307Well, proceed.

Qu.

308Robin Starueling the Taylor.

Star.

309Heere Peter Quince.

Quince.

310Robin Starueling, you must play Thisbies [l. 311] mother? [l. 312] Tom Snowt, the Tinker.

Snowt.

313Heere Peter Quince.

Quin.

314You, Pyramus father; my self, Thisbies father; [l. 315] Snugge the Ioyner, you the Lyons part: and I hope there [l. 316] is a play fitted.

Snug.

317Haue you the Lions part written? pray you if [l. 318] be, giue it me, for I am slow of studie.

Quin.

319You may doe it extemporie, for it is nothing [l. 320] but roaring.

Bot.

321Let mee play the Lyon too, I will roare that I [l. 322] will doe any mans heart good to heare me. I will roare, [l. 323] that I will make the Duke say, Let him roare againe, let [l. 324] him roare againe.

Quin.

325If you should doe it too terribly, you would [l. 326] fright the Dutchesse and the Ladies, that they would [l. 327] shrike, and that were enough to hang vs all.

All.

328That would hang vs euery mothers sonne.

Bottome.

329I graunt you friends, if that you should [l. 330] fright the Ladies out of their Wittes, they would [l. 331] haue no more discretion but to hang vs: but I will ag­ [l. 332] grauate my voyce so, that I will roare you as gently as [l. 333] any sucking Doue; I will roare and 'twere any Nightin­ [l. 334] gale.

Quin.

335You can play no part but Piramus, for Pira­ N2 mus [p. 148] A Midsommer nights Dreame. [l. 336] mus is a sweet‑fac'd man, a proper man as one shall see in [l. 337] a summers day; a most louely Gentleman‑like man, ther­ [l. 338] fore you must needs play Piramus.

Bot.

339Well, I will vndertake it. What beard were I [l. 340] best to play it in?

Quin.

341Why, what you will.

Bot.

342I will discharge it, in either your straw‑colour [l. 343] beard, your orange tawnie beard, your purple in graine [l. 344] beard, or your French‑crowne colour'd beard, your per­ [l. 345] fect yellow.

Quin.

346Some of your French Crownes haue no haire [l. 347] at all, and then you will play bare‑fac'd. But masters here [l. 348] are your parts, and I am to intreat you, request you, and [l. 349] desire you, to con them by too morrow night: and meet [l. 350] me in the palace wood, a mile without the Towne, by [l. 351] Moone‑light, there we will rehearse: for if we meete in [l. 352] the Citie, we shalbe dog'd with company, and our deui­ [l. 353] ses knowne. In the meane time, I wil draw a bil of pro­ [l. 354] perties, such as our play wants. I pray you faile me not.

Bottom.

355We will meete, and there we may rehearse [l. 356] more obscenely and couragiously. Take paines, be per­ [l. 357] fect, adieu.

Quin.

358At the Dukes oake we meete.

Bot.

359Enough, hold or cut bow‑strings.

Exeunt.

Actus Secundus.

[Act 2, Scene 1]

Enter a Fairie at one doore, and Robin good­
fellow at another.

Rob.

360 How now spirit, whether wander you?

Fai.

Ouer hil, ouer dale, through bush, through briar,
Ouer parke, ouer pale, through flood, through fire,
I do wander euerie where, swifter then ye Moons sphere;
And I serue the Fairy Queene, to dew her orbs vpon the
(green.
365 The Cowslips tall, her pensioners bee,
In their gold coats, spots you see,
Those be Rubies, Fairie fauors,
In those freckles, liue their sauors,
I must go seeke some dew drops heere,
370 And hang a pearle in euery cowslips eare.
Farewell thou Lob of spirits, Ile be gon,
Our Queene and all her Elues come heere anon.

Rob.

The King doth keepe his Reuels here to night,
Take heed the Queene come not within his sight,
375 For Oberon is passing fell and wrath,
Because that she, as her attendant, hath
A louely boy stolne from an Indian King,
She neuer had so sweet a changeling,
And iealous Oberon would haue the childe
380 Knight of his traine, to trace the Forrests wilde.
But she (perforce) with‑holds the loued boy,
Crownes him with flowers, and makes him all her ioy.
And now they neuer meete in groue, or greene,
By fountaine cleere, or spangled star‑light sheene,
385 But they do square, that all their Elues for feare
Creepe into Acorne cups and hide them there.

Fai.

Either I mistake your shape and making quite,
Or else you are that shrew'd and knauish spirit
Cal'd Robin Good‑fellow. Are you not hee,
390 That frights the maidens of the Villagree,
Skim milke, and sometimes labour in the querne,
And bootlesse make the breathlesse huswife cherne,
And sometime make the drinke to beare no barme,
Misleade night‑wanderers, laughing at their harme,
395 Those that Hobgoblin call you, and sweet Pucke,
You do their worke, and they shall haue good lucke.
Are not you he?

Rob.

Thou speak'st aright;
I am that merrie wanderer of the night:
400 I iest to Oberon, and make him smile,
When I a fat and beane‑fed horse beguile,
Neighing in likenesse of a silly foale,
And sometime lurke I in a Gossips bole,
In very likenesse of a roasted crab:
405 And when she drinkes, against her lips I bob,
And on her withered dewlop poure the Ale.
The wisest Aunt telling the saddest tale,
Sometime for three‑foot stoole, mistaketh me,
Then slip I from her bum, downe topples she,
410 And tailour cries, and fals into a coffe.
And then the whole quire hold their hips, and loffe,
And waxen in their mirth, and neeze, and sweare,
A merrier houre vvas neuer wasted there.
But roome Fairy, heere comes Oberon.

Fair.

415 And heere my Mistris:
Would that he vvere gone.
Enter the King of Fairies at one doore with his traine,
and the Queene at another with hers.

Ob.

Ill met by Moone‑light,
Proud Tytania.

Qu.

What, iealous Oberon? Fairy skip hence.
420 I haue forsworne his bed and companie.

Ob.

Tarrie rash Wanton; am not I thy Lord?

Qu.

Then I must be thy Lady: but I know
When thou vvast stolne away from Fairy Land,
And in the shape of Corin, sate all day,
425 Playing on pipes of Corne, and versing loue
To amorous Phillida. Why art thou heere
Come from the farthest steepe of India?
But that forsooth the bouncing Amazon
Your buskin'd Mistresse, and your Warrior loue,
430 To Theseus must be Wedded; and you come,
To giue their bed ioy and prosperitie.

Ob.

How canst thou thus for shame Tytania,
Glance at my credite, vvith Hippolita?
Knowing I knovv thy loue to Theseus?
435 Didst thou not leade him through the glimmering night
From Peregenia, whom he rauished?
And make him vvith faire Eagles breake his faith
With Ariadne, and Atiopa?

Que.

These are the forgeries of iealousie,
440 And neuer since the middle Summers spring
Met vve on hil, in dale, forrest, or mead,
By paued fountaine, or by rushie brooke,
Or in the beached margent of the sea,
To dance our ringlets to the whistling Winde,
445 But vvith thy braules thou hast disturb'd our sport.
Therefore the Windes, piping to vs in vaine,
As in reuenge, haue suck'd vp from the sea
Contagious fogges: Which falling in the Land,
Hath euerie petty Riuer made so proud,
450 That they haue ouer‑borne their Continents.
The Oxe hath therefore stretch'd his yoake in vaine,
The Ploughman lost his sweat, and the greene Corne
Hath rotted, ere his youth attain'd a beard:
The fold stands empty in the drowned field,
455 And Crowes are fatted vvith the murrion flocke,
The [p. 149] A Midsommer nights Dreame.
The nine mens Morris is fild vp with mud,
And the queint Mazes in the wanton greene,
For lacke of tread are vndistinguishable.
The humane mortals want their winter heere,
460 No night is now with hymne or caroll blest;
Therefore the Moone (the gouernesse of floods)
Pale in her anger, washes all the aire;
That Rheumaticke diseases doe abound.
And through this distemperature, we see
465 The seasons alter; hoared headed frosts
Fall in the fresh lap of the crimson Rose,
And on old Hyems chinne and Icie crowne,
An odorous Chaplet of sweet Sommer buds
Is as in mockry set. The Spring, the Sommer,
470 The childing Autumne, angry Winter change
Their wonted Liueries, and the mazed world,
By their increase, now knowes not which is which;
And this same progeny of euills,
Comes from our debate, from our dissention,
475 We are their parents and originall.

Ober.

Do you amend it then, it lies in you,
Why should Titania crosse her Oberon?
I do but beg a little changeling boy,
To be my Henchman.

Qu.

480 Set your heart at rest,
The Fairy land buyes not the childe of me,
His mother was a Votresse of my Order,
And in the spiced Indian aire, by night
Full often hath she gossipt by my side,
485 And sat with me on Neptunes yellow sands,
Marking th'embarked traders on the flood,
When we haue laught to see the sailes conceiue,
And grow big bellied with the wanton winde:
Which she with pretty and with swimming gate,
490 Following (her wombe then rich with my yong squire)
Would imitate, and saile vpon the Land,
To fetch me trifles, and returne againe,
As from a voyage, rich with merchandize.
But she being mortall, of that boy did die,
495 And for her sake I doe reare vp her boy,
And for her sake I will not part with him.

Ob.

How long within this wood intend you stay?

Qu.

Perchance till after Theseus wedding day.
If you will patiently dance in our Round,
500 And see our Moone‑light reuels, goe with vs;
If not, shun me and I will spare your haunts.

Ob.

Giue me that boy, and I will goe with thee.

Qu.

Not for thy Fairy Kingdome. Fairies away:
We shall chide downe right, if I longer stay.
Exeunt.

Ob.

505 Wel, go thy way: thou shalt not from this groue,
Till I torment thee for this iniury.
My gentle Pucke come hither; thou remembrest
Since once I sat vpon a promontory,
And heard a Meare‑maide on a Dolphins backe,
510 Vttering such dulcet and harmonious breath,
That the rude sea grew ciuill at her song,
And certaine starres shot madly from their Spheares,
To heare the Sea‑maids musicke.

Puc.

I remember.

Ob.

515 That very time I say (but thou couldst not)
Flying betweene the cold Moone and the earth,
Cupid all arm'd; a certaine aime he tooke
At a faire Vestall, throned by the West,
And loos'd his loue‑shaft smartly from his bow,
520 As it should pierce a hundred thousand hearts,
But I might see young Cupids fiery shaft
Quencht in the chaste beames of the watry Moone;
And the imperiall Votresse passed on,
In maiden meditation, fancy free.
525 Yet markt I where the bolt of Cupid fell.
It fell vpon a little westerne flower;
Before, milke‑white; now purple with loues wound,
And maidens call it, Loue in idlenesse.
Fetch me that flower; the hearb I shew'd thee once,
530 The iuyce of it, on sleeping eye‑lids laid,
Will make or man or woman madly dote
Vpon the next liue creature that it sees.
Fetch me this hearbe, and be thou heere againe,
Ere the Leuiathan can swim a league.

Pucke.

535 Ile put a girdle about the earth, in forty mi­
nutes.

Ober.

Hauing once this iuyce,
Ile watch Titania, when she is asleepe,
And drop the liquor of it in her eyes:
The next thing when she waking lookes vpon,
540 (Be it on Lyon, Beare, or Wolfe, or Bull,
On medling Monkey, or on busie Ape)
Shee shall pursue it, with the soule of loue.
And ere I take this charme off from her sight,
(As I can take it with another hearbe)
545 Ile make her render vp her Page to me.
But who comes heere? I am inuisible,
And I will ouer‑heare their conference.
Enter Demetrius, Helena following him.

Deme.

I loue thee not, therefore pursue me not,
Where is Lysander, and faire Hermia?
550 The one Ile stay, the other stayeth me.
Thou toldst me they were stolne into this wood;
And heere am I, and wood within this wood,
Because I cannot meet my Hermia.
Hence, get thee gone, and follow me no more.

Hel.

555 You draw me, you hard‑hearted Adamant,
But yet you draw not Iron, for my heart
Is true as steele. Leaue you your power to draw,
And I shall haue no power to follow you.

Deme.

Do I entice you? do I speake you faire?
560 Or rather doe I not in plainest truth,
Tell you I doe not, nor I cannot loue you?

Hel.

And euen for that doe I loue thee the more;
I am your spaniell, and Demetrius,
The more you beat me, I will fawne on you.
565 Vse me but as your spaniell; spurne me, strike me,
Neglect me, lose me; onely giue me leaue
(Vnworthy as I am) to follow you.
What worser place can I beg in your loue,
(And yet a place of high respect with me)
570 Then to be vsed as you doe your dogge.

Dem.

Tempt not too much the hatred of my spirit,
For I am sicke when I do looke on thee.

Hel.

And I am sicke when I looke not on you.

Dem.

You doe impeach your modesty too much,
575 To leaue the Citty, and commit your selfe
Into the hands of one that loues you not,
To trust the opportunity of night,
And the ill counsell of a desert place,
With the rich worth of your virginity.

Hel.

580 Your vertue is my priuiledge: for that
It is not night when I doe see your face.
Therefore I thinke I am not in the night,
Nor doth this wood lacke worlds of company,
N3 For [p. 150] A Midsommer nights Dreame.
For you in my respect are nll all the world.
585 Then how can it be said I am alone,
When all the world is heere to looke on me?

Dem.

Ile run from thee, and hide me in the brakes,
And leaue thee to the mercy of wilde beasts.

Hel.

The wildest hath not such a heart as you;
590 Runne when you will, the story shall be chang'd:
Apollo flies, and Daphne holds the chase;
The Doue pursues the Griffin, the milde Hinde
Makes speed to catch the Tyger. Bootlesse speede,
When cowardise pursues, and valour flies.

Demet.

595 I will not stay thy questions, let me go;
Or if thou follow me, doe not beleeue,
But I shall doe thee mischiefe in the wood.

Hel.

I, in the Temple, in the Towne, and Field
You doe me mischiefe. Fye Demetrius,
600 Your wrongs doe set a scandall on my sexe:
We cannot fight for loue, as men may doe;
We should be woo'd, and were not made to wooe.
I follow thee, and make a heauen of hell,
To die vpon the hand I loue so well.
Exit.

Ob.

605 Fare thee well Nymph, ere he do leaue this groue,
Thou shalt flie him, and he shall seeke thy loue.
Hast thou the flower there? Welcome wanderer.
Enter Pucke.

Puck.

I, there it is.

Ob.

I pray thee giue it me.
610 I know a banke where the wilde time blowes,
Where Oxslips and the nodding Violet growes,
Quite ouer‑cannoped with luscious woodbine,
With sweet muske roses, and with Eglantine;
There sleepes Tytania, sometime of the night,
615 Lul'd in these flowers, with dances and delight:
And there the snake throwes her enammel'd skinne,
Weed wide enough to rap a Fairy in.
And with the iuyce of this Ile streake her eyes,
And make her full of hatefull fantasies.
620 Take thou some of it, and seek through this groue;
A sweet Athenian Lady is in loue
With a disdainefull youth: annoint his eyes,
But doe it when the next thing he espies,
May be the Lady. Thou shalt know the man,
625 By the Athenian garments he hath on.
Effect it with some care, that he may proue
More fond on her, then she vpon her loue;
And looke thou meet me ere the first Cocke crow.

Pu.

Feare not my Lord, your seruant shall do so.
Exit.

[Act 2, Scene 2]

Enter Queene of Fairies, with her traine.

Queen.

630 Come, now a Roundell, and a Fairy song;
Then for the third part of a minute hence,
Some to kill Cankers in the muske rose buds,
Some warre with Reremise, for their leathern wings,
To make my small Elues coates, and some keepe backe
635 The clamorous Owle that nightly hoots and wonders
At our queint spirits: Sing me now asleepe,
Then to your offices, and let me rest.
Fairies Sing.
You spotted Snakes with double tongue,
Thorny Hedgehogges be not seene,
640 Newts and blinde wormes do no wrong,
Come not neere our Fairy Queene.
Philomele with melodie,
Sing in your sweet Lullaby.
Lulla, lulla, lullaby, lulla, lulla, lullaby,
645 Neuer harme, nor spell, nor charme,
Come our louely Lady nye,
So good night with Lullaby.

2. Fairy.

Weauing Spiders come not heere,
Hence you long leg'd Spinners, hence:
650 Beetles blacke approach not neere;
Worme nor Snayle doe no offence.
Philomele with melody, &c.

1. Fairy.

Hence away, now all is well;
One aloofe, stand Centinell.
Shee sleepes.
Enter Oberon.

Ober.

655 What thou seest when thou dost wake,
Doe it for thy true Loue take:
Loue and languish for his sake.
Be it Ounce, or Catte, or Beare,
Pard, or Boare with bristled haire,
660 In thy eye that shall appeare,
When thou wak'st, it is thy deare,
Wake when some vile thing is neere.
Enter Lisander and Hermia.

Lis.

Faire loue, you faint with wandring in ye woods,
And to speake troth I haue forgot our way:
665 Wee'll rest vs Hermia, if you thinke it good,
And tarry for the comfort of the day.

Her.

Be it so Lysander; finde you out a bed,
For I vpon this banke will rest my head.

Lys.

One turfe shall serue as pillow for vs both,
670 One heart, one bed, two bosomes, and one troth.

Her.

Nay good Lysander, for my sake my deere
Lie further off yet, doe not lie so neere.

Lys.

O take the sence sweet, of my innocence,
Loue takes the meaning, in loues conference,
675 I meane that my heart vnto yours is knit,
So that but one heart can you make of it.
Two bosomes interchanged with an oath,
So then two bosomes, and a single troth.
Then by your side, no bed‑roome me deny,
680 For lying so, Hermia, I doe not lye.

Her.

Lysander riddles very prettily;
Now much beshrew my manners and my pride,
If Hermia meant to say, Lysander lied.
But gentle friend, for loue and courtesie
685 Lie further off, in humane modesty,
Such separation, as may well be said,
Becomes a vertuous batchelour, and a maide,
So farre be distant, and good night sweet friend;
Thy loue nere alter, till thy sweet life end.

Lys.

690 Amen, amen, to that faire prayer, say I,
And then end life, when I end loyalty:
Heere is my bed, sleepe giue thee all his rest.

Her.

With halfe that wish, the wishers eyes be prest.
Enter Pucke.
They sleepe.

Puck.

Through the Forest haue I gone,
695 But Athenian finde I none,
One whose eyes I might approue
This flowers force in stirring loue.
Night and silence: who is heere?
Weedes of Athens he doth weare:
700 This is he (my master said)
Despised the Athenian maide:
And heere the maiden sleeping sound,
On [p. 151] A Midsommer nights Dreame.
On the danke and durty ground.
Pretty soule, she durst not lye
705 Neere this lacke‑loue, this kill‑curtesie.
Churle, vpon thy eyes I throw
All the power this charme doth owe:
When thou wak'st, let loue forbid
Sleepe his seate on thy eye‑lid.
710 So awake when I am gone:
For I must now to Oberon.
Exit.
Enter Demetrius and Helena running.

Hel.

Stay, though thou kill me, sweete Demetrius.

De.

I charge thee hence, and do not haunt me thus.

Hel.

O wilt thou darkling leaue me? do not so.

De.

715 Stay on thy perill, I alone will goe.
Exit Demetrius.

Hel.

O I am out of breath, in this fond chace,
The more my prayer, the lesser is my grace,
Happy is Hermia, wheresoere she lies;
For she hath blessed and attractiue eyes.
720 How came her eyes so bright? Not with salt teares.
If so, my eyes are oftner washt then hers.
No, no, I am as vgly as a Beare;
For beasts that meete me, runne away for feare,
Therefore no maruaile, though Demetrius
725 Doe as a monster, flie my presence thus.
What wicked and dissembling glasse of mine,
Made me compare with Hermias sphery eyne?
But who is here? Lysander on the ground;
Deade or asleepe? I see no bloud, no wound,
730 Lysander, if you liue, good sir awake.

Lys.

And run through fire I will for thy sweet sake.
Transparent Helena, nature her shewes art,
That through thy bosome makes me see thy heart.
Where is Demetrius? oh how fit a word
735 Is that vile name, to perish on my sword!

Hel.

Do not say so Lysander, say not so:
What though he loue your Hermia? Lord, what though?
Yet Hermia still loues you; then be content.

Lys.

Content with Hermia? No, I do repent
740 The tedious minutes I with her haue spent.
Not Hermia, but Helena now I loue;
Who will not change a Rauen for a Doue?
The will of man is by his reason sway'd:
And reason saies you are the worthier Maide.
745 Things growing are not ripe vntill their season;
So I being yong, till now ripe not to reason,
And touching now the point of humane skill,
Reason becomes the Marshall to my will,
And leades me to your eyes, where I orelooke
750 Loues stories, written in Loues richest booke.

Hel.

Wherefore was I to this keene mockery borne?
When at your hands did I deserue this scorne?
Ist not enough, ist not enough, yong man,
That I did neuer, no nor neuer can,
755 Deserue a sweete looke from Demetrius eye,
But you must flout my insufficiency?
Good troth you do me wrong (good‑sooth you do)
In such disdainfull manner, me to wooe.
But fare you well; perforce I must confesse,
760 I thought you Lord of more true gentlenesse.
Oh, that a Lady of one man refus'd,
Should of another therefore be abus'd.
Exit.

Lys.

She sees not Hermia: Hermia sleepe thou there,
And neuer maist thou come Lysander neere;
765 For as a surfeit of the sweetest things
The deepest loathing to the stomacke brings:
Or as the heresies that men do leaue,
Are hated most of those that did deceiue:
So thou, my surfeit, and my heresie,
770 Of all be hated; but the most of me;
And all my powers addresse your loue and might,
To honour Helen, and to be her Knight.
Exit.

Her.

Helpe me Lysander, helpe me; do thy best
To plucke this crawling serpent from my brest.
775 Aye me, for pitty; what a dreame was here?
Lysander looke, how I do quake with feare:
Me‑thought a serpent eate my heart away,
And yet sat smiling at his cruell prey.
Lysander, what remoou'd? Lysander, Lord,
780 What, out of hearing, gone? No sound, no word?
Alacke where are you? speake and if you heare:
Speake of all loues; I sound almost with feare.
No, then I well perceiue you are not nye,
Either death or you Ile finde immediately.
Exit.

Actus Tertius.

[Act 3, Scene 1]

Enter the Clownes.

Bot.

785Are we all met?

Quin.

786Pat, pat, and here's a maruailous conuenient [l. 787] place for our rehearsall. This greene plot shall be our [l. 788] stage, this hauthorne brake our tyring house, and we will [l. 789] do it in action, as we will do it before the Duke.

Bot.

790Peter quince?

Peter.

791What saist thou, bully Bottome?

Bot.

792There are things in this Comedy of Piramusand [l. 793] Thisby, that will neuer please. First, Piramus must draw a [l. 794] sword to kill himselfe; which the Ladies cannot abide. [l. 795] How answere you that?

Snout.

796Berlaken, a parlous feare.

Star.

797I beleeue we must leaue the killing out, when [l. 798] all is done.

Bot.

799Not a whit, I haue a deuice to make all well. [l. 800] Write me a Prologue, and let the Prologue seeme to say, [l. 801] we will do no harme with our swords, and that Pyramus [l. 802] is not kill'd indeede: and for the more better assurance, [l. 803] tell them, that I Piramus am not Piramus, but Bottome the [l. 804] Weauer; this will put them out of feare.

Quin.

805Well, we will haue such a Prologue, and it shall [l. 806] be written in eight and sixe.

Bot.

807No, make it two more, let it be written in eight [l. 808] and eight.

Snout.

809Will not the Ladies be afear'd of the Lyon?

Star.

810I feare it, I promise you.

Bot.

811Masters, you ought to consider with your selues, to [l. 812] bring in (God shield vs) a Lyon among Ladies, is a most [l. 813] dreadfull thing. For there is not a more fearefull wilde [l. 814] foule then your Lyon liuing: and wee ought to looke [l. 815] to it.

Snout.

816Therefore another Prologue must tell he is not [l. 817] a Lyon.

Bot.

818Nay, you must name his name, and halfe his face [l. 819] must be seene through the Lyons necke, and he himselfe [l. 820] must speake through, saying thus, or to the same defect; [l. 821] Ladies, or faire Ladies, I would wish you, or I would request [p. 152] A Midsommer nights Dreame. [l. 822] request you, or I would entreat you, not to feare, not to [l. 823] tremble: my life for yours. If you thinke I come hither [l. 824] as a Lyon, it were pitty of my life. No, I am no such [l. 825] thing, I am a man as other men are; and there indeed let [l. 826] him name his name, and tell him plainly hee is Snug the [l. 827] ioyner.

Quin.

828Well, it shall be so; but there is two hard [l. 829] things, that is, to bring the Moone‑light into a cham­ [l. 830] ber: for you know Piramus and Thisby meete by Moone‑ [l. 831] light.

Sn.

832Doth the Moone shine that night wee play our [l. 833] play?

Bot.

834A Calender, a Calender, looke in the Almanack, [l. 835] finde out Moone‑shine, finde out Moone‑shine.

Enter Pucke.

Quin.

836Yes, it doth shine that night.

Bot.

837Why then may you leaue a casement of the great [l. 838] chamber window (where we play) open, and the Moone [l. 839] may shine in at the casement.

Quin.

840I, or else one must come in with a bush of thorns [l. 841] and a lanthorne, and say he comes to disfigure, or to pre­ [l. 842] sent the person of Moone‑shine. Then there is another [l. 843] thing, we must haue a wall in the great Chamber; for Pi­ [l. 844] ramus and Thisby (saies the story) did talke through the [l. 845] chinke of a wall.

Sn.

846You can neuer bring in a wall. What say you [l. 847] Bottome?

Bot.

848Some man or other must present wall, and let [l. 849] him haue some Plaster, or some Lome, or some rough [l. 850] cast about him, to signifie wall; or let him hold his fin­ [l. 851] gers thus; and through that cranny, shall Piramus and [l. 852] Thisby whisper.

Quin.

853If that may be, then all is well. Come, sit [l. 854] downe euery mothers sonne, and rehearse your parts. [l. 855] Piramus, you begin; when you haue spoken your speech, [l. 856] enter into that Brake, and so euery one according to his [l. 857] cue.

Enter Robin.

Rob.

What hempen home‑spuns haue we swagge­
ring here,
So neere the Cradle of the Faierie Queene?
860 What, a Play toward? Ile be an auditor,
An Actor too perhaps, if I see cause.

Quin.

862Speake Piramus: Thisby stand forth.

Pir.

Thisby, the flowers of odious sauors sweete.

Quin.

864Odours, odours.

Pir.

865 Odours sauors sweete,
So hath thy breath, my dearest Thisby deare.
But harke, a voyce: stay thou but here a while,
And by and by I will to thee appeare.
Exit.Pir.

Puck.

A stranger Piramus, then ere plaid here.

This.

870Must I speake now?

Pet.

871I marry must you. For you must vnderstand he [l. 872] goes but to see a noyse that he heard, and is to come a­ [l. 873] gaine.

Thys.

Most radiant Piramus, most Lilly white of hue,
875 Of colour like the red rose on triumphant bryer,
Most brisky Iuuenall, and eke most louely Iew,
As true as truest horse, that yet would neuer tyre,
Ile meete thee Piramus, at Ninnies toombe.

Pet.

879Ninus toombe man: why, you must not speake [l. 880] that yet; that you answere to Piramus: you speake all [l. 881] your part at once, cues and all. Piramus enter, your cue is [l. 882] past; it is neuer tyre.

Thys.

O, as true as truest horse, that yet would neuer
tyre:

Pir.

If I were faire, Thisby I were onely thine.

Pet.

885O monstrous. O strange. We are hanted; pray [l. 886] masters, flye masters, helpe.

The Clownes all Exit.

Puk.

Ile follow you, Ile leade you about a Round,
Through bogge, through bush, through brake, through
(bryer,
Sometime a horse Ile be, sometime a hound:
890 A hogge, a headlesse beare, sometime a fire,
And neigh, and barke, and grunt, and rore, and burne,
Like horse, hound, hog, beare, fire, at euery turne.
Exit.
Enter Piramus with the Asse head.

Bot.

893Why do they run away? This is a knauery of [l. 894] them to make me afeard.

Enter Snowt.

Sn.

895O Bottom, thou art chang'd; What doe I see on [l. 896] thee?

Bot.

897What do you see? You see an Asse‑head of your [l. 898] owne, do you?

Enter Peter Quince.

Pet.

899Blesse thee Bottome, blesse thee; thou art transla­ [l. 900] ted.

Exit.

Bot.

901I see their knauery; this is to make an asse of me, [l. 902] to fright me if they could; but I will not stirre from [l. 903] this place, do what they can. I will walke vp and downe [l. 904] here, and I will sing that they shall heare I am not a­ [l. 905] fraid.

The Woosell cocke, so blacke of hew,
With Orenge‑tawny bill.
The Throstle, with his note so true,
The Wren and little quill.

Tyta.

910 What Angell wakes me from my flowry bed?

Bot.

The Finch, the Sparrow, and the Larke,
The plainsong Cuckow gray;
Whose note full many a man doth marke,
And dares not answere, nay.

915For indeede, who would set his wit to so foolish a bird? [l. 916] Who would giue a bird the lye, though he cry Cuckow, [l. 917] neuer so?

Tyta.

I pray thee gentle mortall, sing againe,
Mine eare is much enamored of thy note;
920 On the first view to say, to sweare I loue thee.
So is mine eye enthralled to thy shape.
And thy faire vertues force (perforce) doth moue me.

Bot.

923Me‑thinkes mistresse, you should haue little [l. 924] reason for that: and yet to say the truth, reason and [l. 925] loue keepe little company together, now‑adayes. [l. 926] The more the pittie, that some honest neighbours will [l. 927] not make them friends. Nay, I can gleeke vpon occa­ [l. 928] sion.

Tyta.

Thou art as wise, as thou art beautifull.

Bot.

930Not so neither: but if I had wit enough to get [l. 931] out of this wood, I haue enough to serue mine owne [l. 932] turne.

Tyta.

Out of this wood, do not desire to goe,
Thou shalt remaine here, whether thou wilt or no.
935 I am a spirit of no common rate:
The Summer still doth tend vpon my state,
And I doe loue thee; therefore goe with me,
Ile giue thee Fairies to attend on thee;
And they shall fetch thee Iewels from the deepe,
940 And sing, while thou on pressed flowers dost sleepe:
And I will purge thy mortall grossenesse so,
That thou shalt like an airie spirit go.
Enter Pease‑blossome, Cobweb, Moth, Mustard‑
seede, and foure Fairies.

Fai.

943Ready; and I, and I, and I, Where shall we go?

Tita. Be [p. 153] A Midsommer nights Dreame.

Tita.

Be kinde and curteous to this Gentleman,
945 Hop in his walkes, and gambole in his eies,
Feede him with Apricocks, and Dewberries,
With purple Grapes, greene Figs, and Mulberries,
The honie‑bags steale from the humble Bees,
And for night‑tapers crop their waxen thighes,
950 And light them at the fierie‑Glow‑wormes eyes,
To haue my loue to bed, and to arise:
And plucke the wings from painted Butterflies,
To fan the Moone‑beames from his sleeping eies.
Nod to him Elues, and doe him curtesies.

1. Fai.

955Haile mortall, haile.

2. Fai.

956Haile.

3. Fai.

957Haile.

Bot.

958I cry your worships mercy hartily; I beseech [l. 959] your worships name.

Cob.

960Cobweb.

Bot.

961I shall desire you of more acquaintance, good [l. 962] Master Cobweb: if I cut my finger, I shall make bold [l. 963] with you. [l. 964] Your name honest Gentleman?

Peas.

965 Pease blossome.

Bot.

966I pray you commend mee to mistresse Squash, [l. 967] your mother, and to master Peascod your father. Good [l. 968] master Pease‑blossome, I shal desire of you more acquain­ [l. 969] tance to. Your name I beseech you sir?

Mus.

970Mustard‑seede.

Peas.

971Pease‑blossome.

Bot.

972Good master Mustard seede, I know your pati­ [l. 973] ence well: that same cowardly gyant‑like Oxe beefe [l. 974] hath deuoured many a gentleman of your house. I pro­ [l. 975] mise you, your kindred hath made my eyes water ere [l. 976] now. I desire you more acquaintance, good Master [l. 977] Mustard‑seede.

Tita.

Come waite vpon him, lead him to my bower.
The Moone me‑thinks, lookes with a watrie eie,
980 And when she weepes, weepe euerie little flower,
Lamenting some enforced chastitie.
Tye vp my louers tongue, bring him silently.
Exit.

[Act 3, Scene 2]

Enter King of Pharies, solus.

Ob.

I wonder if Titania be awak't;
Then what it was that next came in her eye,
985 Which she must dote on, in extremitie.
Enter Pucke.
Here comes my messenger: how now mad spirit,
What night‑rule now about this gaunted groue?

Puck.

My Mistris with a monster is in loue,
Neere to her close and consecrated bower,
990 While she was in her dull and sleeping hower,
A crew of patches, rude Mcehanicals Mechanicals,
That worke for bread vpon Athenian stals,
Were met together to rehearse a Play,
Intended for great Theseus nuptiall day:
995 The shallowest thick‑skin of that barren sort,
Who Piramus presented, in their sport,
Forsooke his Scene, and entred in a brake,
When I did him at this aduantage take,
An Asses nole I fixed on his head.
1000 Anon his Thisbie must be answered,
And forth my Mimmick comes: when they him spie,
As Wilde‑geese, that the creeping Fowler eye,
Or russed‑pated choughes, many in sort
(Rising and cawing at the guns report)
1005 Seuer themselues, and madly sweepe the skye:
So at his sight, away his fellowes flye,
And at our stampe, here ore and ore one fals;
He murther cries, and helpe from Athens cals.
Their sense thus weake, lost with their fears thus strong,
1010 Made senselesse things begin to do them wrong.
For briars and thornes at their apparell snatch,
Some sleeues, some hats, from yeelders all things catch,
I led them on in this distracted feare,
And left sweete Piramus translated there:
1015 When in that moment (so it came to passe)
Tytania waked, and straightway lou'd an Asse.

Ob.

This fals out better then I could deuise:
But hast thou yet lacht the Athenians eyes,
With the loue iuyce, as I did bid thee doe?

Rob.

1020 I tooke him sleeping (that is finisht to)
And the Athenian woman by his side,
That when he wak't, of force she must be eyde.
Enter Demetrius and Hermia.

Ob.

Stand close, this is the same Athenian.

Rob.

This is the woman, but not this the man.

Dem.

1025 O why rebuke you him that loues you so?
Lay breath so bitter on your bitter foe.

Her.

Now I but chide, but I should vse thee worse.
For thou (I feare) hast giuen me cause to curse,
If thou hast slaine Lysander in his sleepe,
1030 Being ore shooes in bloud, plunge in the deepe, and kill
me too:
The Sunne was not so true vnto the day,
As he to me. Would he haue stollen away,
From sleeping Hermia? Ile beleeue as soone
This whole earth may be bord, and that the Moone
1035 May through the Center creepe, and so displease
Her brothers noonetide, with th'Antipodes.
It cannot be but thou hast murdred him,
So should a mutrherer looke, so dead, so grim.

Dem.

So should the murderer looke, and so should I,
1040 Pierst through the heart with your stearne cruelty:
Yet you the murderer looks as bright as cleare,
As yonder Venus in her glimmering spheare.

Her.

What's this to my Lysander? where is he?
Ah good Demetrius, wilt thou giue him me?

Dem.

1045 I'de rather giue his carkasse to my hounds.

Her.

Out dog, out cur, thou driu'st me past the bounds
Of maidens patience. Hast thou slaine him then?
Henceforth be neuer numbred among men.
Oh, once tell true, euen for my sake,
1050 Durst thou a lookt vpon him, being awake?
And hast thou kill'd him sleeping? O braue tutch:
Could not a worme, an Adder do so much?
An Adder did it: for with doubler tongue
Then thine (thou serpent) neuer Adder stung.

Dem.

1055 You spend your passion on a mispri'sd mispris'd mood,
I am not guiltie of Lysanders blood:
Nor is he dead for ought that I can tell.

Her.

I pray thee tell me then that he is well.

Dem.

And if I could, what should I get therefore?

Her.

1060 A priuiledge, neuer to see me more;
And from thy hated presence part I: see me no more
Whether he be dead or no.
Exit.

Dem.

There is no following her in this fierce vaine,
Here therefore for a while I will remaine.
1065 So sorrowes heauinesse doth heauier grow:
For debt that bankrout slip doth sorrow owe,
Which now in some slight measure it will pay,
If [p. 154] A Midsommer nights Dreame.
If for his tender here I make some stay.
Lie downe.

Ob.

What hast thou done? Thou hast mistaken quite
1070 And laid the loue iuyce on some true loues sight:
Of thy misprision, must perforce ensue
Some true loue turn'd, and not a false turn'd true.

Rob.

Then fate ore‑rules, that one man holding troth,
A million faile, confounding oath on oath.

Ob.

1075 About the wood, goe swifter then the winde,
And Helena of Athens looke thou finde.
All fancy sicke she is, and pale of cheere,
With sighes of loue, that costs the fresh bloud deare.
By some illusion see thou bring her heere,
1080 Ile charme his eyes against she doth appeare.

Robin.

I go, I go, looke how I goe,
Swifter then arrow from the Tartars bowe.
Exit.

Ob.

Flower of this purple die,
Hit with Cupids archery,
1085 Sinke in apple of his eye,
When his loue he doth espie,
Let her shine as gloriously
As the Venus of the sky.
When thou wak'st if she be by,
1090 Beg of her for remedy.
Enter Pucke.

Puck.

Captaine of our Fairy band,
Helena is heere at hand,
And the youth, mistooke by me,
Pleading for a Louers fee.
1095 Shall we their fond Pageant see?
Lord, what fooles these mortals be!

Ob.

Stand aside: the noyse they make,
Will cause Demetrius to awake.

Puck.

Then will two at once wooe one,
1100 That must needs be sport alone:
And those things doe best please me,
That befall preposterously.
Enter Lysander and Helena.

Lys.

Why should you think yt I should wooe in scorn?
Scorne and derision neuer comes in teares:
1105 Looke when I vow I weepe; and vowes so borne,
In their natiuity all truth appeares.
How can these things in me, seeme scorne to you?
Bearing the badge of faith to proue them true.

Hel.

You doe aduance your cunning more & more,
1110 When truth kils truth, O diuelish holy fray!
These vowes are Hermias. Will you giue her ore?
Weigh oath with oath, and you will nothing weigh.
Your vowes to her, and me, (put in two scales)
Will euen weigh, and both as light as tales.

Lys.

1115 I had no iudgement, when to her I swore.

Hel.

Nor none in my minde, now you giue her ore.

Lys.

Demetrius loues her, and he loues not you.
Awa.

Dem.

O Helen, goddesse, nimph, perfect, diuine,
To what my, loue, shall I compare thine eyne!
1120 Christall is muddy, O how ripe in show,
Thy lips, those kissing cherries, tempting grow!
That pure congealed white, high Taurus snow,
Fan'd with the Easterne winde, turnes to a crow,
When thou holdst vp thy hand. O let me kisse
1125 This Princesse of pure white, this seale of blisse.

Hell.

O spight! O hell! I see you are all bent
To set against me, for your merriment:
If you were ciuill, and knew curtesie,
You would not doe me thus much iniury.
1130 Can you not hate me, as I know you doe,
But you must ioyne in soules to mocke me to?
If you are men, as men you are in show,
You would not vse a gentle Lady so;
To vow, and sweare, and superpraise my parts,
1135 When I am sure you hate me with your hearts.
You both are Riuals, and loue Hermia;
And now both Riuals to mocke Helena.
A trim exploit, a manly enterprize,
To coniure teares vp in a poore maids eyes,
1140 With your derision; none of noble sort,
Would so offend a Virgin, and extort
A poore soules patience, all to make you sport.

Lysa.

You are vnkind Demetrius; be not so,
For you loue Hermia; this you know I know;
1145 And here with all good will, with all my heart,
In Hermias loue I yeeld you vp my part;
And yours of Helena, to me bequeath,
Whom I do loue, and will do to my death.

Hel.

Neuer did mockers wast more idle breth.

Dem.

1150 Lysander, keep thy Hermia, I will none:
If ere I lou'd her, all that loue is gone.
My heart to her, but as guest‑wise soiourn'd,
And now to Helen it is home return'd,
There to remaine.

Lys.

1155 It is not so.

De.

Disparage not the faith thou dost not know,
Lest to thy perill thou abide it deare.
Looke where thy Loue comes, yonder is thy deare.
Enter Hermia.

Her.

Dark night, that from the eye his function takes,
1160 The eare more quicke of apprehension makes,
Wherein it doth impaire the seeing sense,
It paies the hearing double recompence.
Thou art not by mine eye, Lysander found,
Mine eare (I thanke it) brought me to that sound.
1165 But why vnkindly didst thou leaue me so?

Lysan.

Why should hee stay whom Loue doth presse
(to go?

Her.

What loue could presse Lysander from my side?

Lys.

Lysanders loue (that would not let him bide)
Faire Helena; who more engilds the night,
1170 Then all yon fierie oes, and eies of light.
Why seek'st thou me? Could not this make thee know,
The hate I bare thee, made me leaue thee so?

Her.

You speake not as you thinke; it cannot be.

Hel.

Loe, she is one of this confederacy,
1175 Now I perceiue they haue conioyn'd all three,
To fashion this false sport in spight of me.
Iniurous Hermia, most vngratefull maid,
Haue you conspir'd, haue you with these contriu'd
To baite me, with this foule derision?
1180 Is all the counsell that we two haue shar'd,
The sisters vowes, the houres that we haue spent,
When wee haue chid the hasty footed time,
For parting vs; O, is all forgot?
All schooledaies friendship, child‑hood innocence?
1185 We Hermia, like two Artificiall gods,
Haue with our needles, created both one flower,
Both on one sampler, sitting on one cushion,
Both warbling of one song, both in one key;
As if our hands, our sides, voices, and mindes
1190 Had beene incorporate. So we grew together,
Like to a double cherry, seeming parted,
But yet a vnion in partition,
Two [p. 155] A Midsommer nights Dreame.
Two louely berries molded on one stem,
So with two seeming bodies, but one heart,
1195 Two of the first life coats in Heraldry,
Due but to one and crowned with one crest.
And will you rent our ancient loue asunder,
To ioyne with men in scorning your poore friend?
It is not friendly, 'tis not maidenly.
1200 Our sexe as well as I, may chide you for it,
Though I alone doe feele the iniurie.

Her.

I am amazed at your passionate words,
I scorne you not; It seemes that you scorne me.

Hel.

Haue you not set Lysander, as in scorne
1205 To follow me, and praise my eies and face?
And made your other loue, Demetrius
(Who euen but now did spurne me with his foote)
To call me goddesse, nimph, diuine, and rare,
Precious, celestiall? Wherefore speakes he this
1210 To her he hates? And wherefore doth Lysander
Denie your loue (so rich within his soule)
And tender me (forsooth) affection,
But by your setting on, by your consent?
What though I be not so in grace as you,
1215 So hung vpon with loue, so fortunate?
(But miserable most, to loue vnlou'd)
This you should pittie, rather then despise.

Her.

I vnderstand not what you meane by this.

Hel.

I, doe, perseuer, counterfeit sad lookes,
1220 Make mouthes vpon me when I turne my backe,
Winke each at other, hold the sweete iest vp:
This sport well carried, shall be chronicled.
If you haue any pittie, grace, or manners,
You would not make me such an argument:
1225 But fare ye well, 'tis partly mine owne fault,
Which death or absence soone shall remedie.

Lys.

Stay gentle Helena, heare my excuse,
My loue, my life, my soule, faire Helena.

Hel.

O excellent!

Her.

1230 Sweete, do not scorne her so.

Dem.

If she cannot entreate, I can compell.

Lys.

Thou canst compell, no more then she entreate.
Thy threats haue no more strength then her weak praise.
Helen, I loue thee, by my life I doe;
1235 I sweare by that which I will lose for thee,
To proue him false, that saies I loue thee not.

Dem.

I say, I loue thee more then he can do.

Lys.

If thou say so, with‑draw and proue it too.

Dem.

Quick, come.

Her.

1240 Lysander, whereto tends all this?

Lys.

Away, you Ethiope.

Dem.

No, no, Sir, seeme to breake loose;
Take on as you would follow,
But yet come not: you are a tame man, go.

Lys.

1245 Hang off thou cat, thou bur; vile thing let loose,
Or I will shake thee from me like a serpent.

Her.

Why are you growne so rude?
What change is this sweete Loue?

Lys.

Thy loue? out tawny Tartar, out;
1250 Out loathed medicine; O hated poison hence.

Her.

Do you not iest?

Hel.

Yes sooth, and so do you.

Lys.

Demetrius: I will keepe my word with thee.

Dem.

I would I had your bond: for I perceiue
1255 A weake bond holds you; Ile not trust your word.

Lys.

What, should I hurt her, strike her, kill her dead?
Although I hate her, Ile not harme her so.

Her.

What, can you do me greater harme then hate?
Hate me, wherefore? O me, what newes my Loue?
1260 Am not I Hermia? Are not you Lysander?
I am as faire now, as I was ere while.
Since night you lou'd me: yet since night you left me.
Why then you left me (O the gods forbid
In earnest, shall I say?

Lys.

1265 I, by my life;
And neuer did desire to see thee more.
Therefore be out of hope, of question, of doubt;
Be certaine, nothing truer: 'tis no iest,
That I doe hate thee, and loue Helena.

Her.

1270 O me, you iugler, you canker blossome,
You theefe of loue; What, haue you come by night,
And stolne my loues heart from him?

Hel.

Fine yfaith:
Haue you no modesty, no maiden shame,
1275 No touch of bashfulnesse? What, will you teare
Impatient answers from my gentle tongue?
Fie, fie, you counterfeit, you puppet, you.

Her.

Puppet? why so? I, that way goes the game.
Now I perceiue that she hath made compare
1280 Betweene our statures, she hath vrg'd her height,
And with her personage, her tall personage,
Her height (forsooth) she hath preuail'd with him.
And are you growne so high in his esteeme,
Because I am so dwarfish, and so low?
1285 How low am I, thou painted May‑pole? Speake,
How low am I? I am not yet so low,
But that my nailes can reach vnto thine eyes.

Hel.

I pray you though you mocke me, gentlemen,
Let her not hurt me; I was neuer curst:
1290 I haue no gift at all in shrewishnesse;
I am a right maide for my cowardize;
Let her not strike me: you perhaps may thinke,
Because she is something lower then my selfe,
That I can match her.

Her.

1295 Lower? harke againe.

Hel.

Good Hermia, do not be so bitter with me,
I euermore did loue you Hermia,
Did euer keepe your counsels, neuer wronged you,
Saue that in loue vnto Demetrius,
1300 I told him of your stealth vnto this wood.
He followed you, for loue I followed him,
But he hath chid me hence, and threatned me
To strike me, spurne me, nay to kill me too;
And now, so you will let me quiet go,
1305 To Athens will I beare my folly backe,
And follow you no further. Let me go.
You see how simple, and how fond I am.

Her.

Why get you gone: who ist that hinders you?

Hel.

A foolish heart, that I leaue here behinde.

Her.

1310 What, with Lysander?

Her.

With Demetrius.

Lys.

Be not afraid, she shall not harme thee Helena.

Dem.

No sir, she shall not, though you take her part.

Hel.

O when she's angry, she is keene and shrewd,
1315 She was a vixen when she went to schoole,
And though she be but little, she is fierce.

Her.

Little againe? Nothing but low and little?
Why will you suffer her to flout me thus?
Let me come to her.

Lys.

1320 Get you gone you dwarfe,
You minimus, of hindring knot‑grasse made,
You bead, you acorne.

Dem.

You are too officious,
In her behalfe that scornes your seruices.
Let [p. 156] A Midsommer nights Dreame.
1325 Let her alone, speake not of Helena,
Take not her part. For if thou dost intend
Neuer so little shew of loue to her,
Thou shalt abide it.

Lys.

Now she holds me not,
1330 Now follow if thou dar'st, to try whose right,
Of thine or mine is most in Helena.

Dem.

Follow? Nay, Ile goe with thee cheeke by
iowle.
Exit Lysander and Demetrius.

Her.

You Mistris, all this coyle is long of you.
Nay, goe not backe.

Hel.

1335 I will not trust you I,
Nor longer stay in your curst companie.
Your hands then mine, are quicker for a fray,
My legs are longer though to runne away.
Enter Oberon and Pucke.

Ob.

This is thy negligence, still thou mistak'st,
1340 Or else committ'st thy knaueries willingly.

Puck.

Beleeue me, King of shadowes, I mistooke,
Did not you tell me, I should know the man,
By the Athenian garments he hath on?
And so farre blamelesse proues my enterprize,
1345 That I haue nointed an Athenians eies,
And so farre am I glad, it so did sort,
As this their iangling I esteeme a sport.

Ob.

Thou seest these Louers seeke a place to fight,
Hie therefore Robin, ouercast the night,
1350 The starrie Welkin couer thou anon,
With drooping fogge as blacke as Acheron,
And lead these testie Riuals so astray,
As one come not within anothers way.
Like to Lysander, sometime frame thy tongue,
1355 Then stirre Demetrius vp with bitter wrong;
And sometime raile thou like Demetrius;
And from each other looke thou leade them thus,
Till ore their browes, death‑counterfeiting, sleepe
With leaden legs, and Battie‑wings doth creepe:
1360 Then crush this hearbe into Lysanders eie,
Whose liquor hath this vertuous propertie,
To take from thence all error, with his might,
And make his eie‑bals role with wonted sight.
When they next wake, all this derision
1365 Shall seeme a dreame, and fruitlesse vision,
And backe to Athens shall the Louers wend
With league, whose date till death shall neuer end.
Whiles I in this affaire do thee imply,
Ile to my Queene, and beg her Indian Boy;
1370 And then I will her charmed eie release
From monsters view, and all things shall be peace.

Puck.

My Fairie Lord, this must be done with haste,
For night‑swift Dragons cut the Clouds full fast,
And yonder shines Auroras harbinger;
1375 At whose approach Ghosts wandring here and there,
Troope home to Church‑yards; damned spirits all,
That in crosse‑waies and flouds haue buriall,
Alreadie to their wormie beds are gone;
For feare least day should looke their shames vpon,
1380 They wilfully themselues dxile from light,
And must for aye consort with blacke browd night.

Ob.

But we are spirits of another sort:
I, with the mornings loue haue oft made sport,
And like a Forrester, the groues may tread,
1385 Euen till the Easterne gate all fierie red,
Opening on Neptune, with faire blessed beames,
Turnes into yellow gold, his salt greene streames.
But notwithstanding haste, make no delay:
We may effect this businesse, yet ere day.

Puck.

1390Vp and downe, vp and downe, I will leade [l. 1391] them vp and downe: I am fear'd in field and towne. [l. 1392] Goblin, lead them vp and downe: here comes one.

Enter Lysander.

Lys.

Where art thou, proud Demetrius?
Speake thou now.

Rob.

1395 Here villaine, drawne & readie. Where art thou?

Lys.

I will be with thee straight.

Rob.

Follow me then to plainer ground.
Enter Demetrius.

Dem.

Lysander, speake againe;
Thou runaway, thou coward, art thou fled?
1400 Speake in some bush: Where dost thou hide thy head?

Rob.

Thou coward, art thou bragging to the stars,
Telling the bushes that thou look'st for wars,
And wilt not come? Come recreant, come thou childe,
Ile whip thee with a rod. He is defil'd
1405 That drawes a sword on thee.

Dem.

Yea, art thou there?

Ro.

Follow my voice, we'l try no manhood here.
Exit.

Lys.

He goes before me, and still dares me on,
When I come where he cals, then he's gone.
1410 The villaine is much lighter heel'd then I:
I followed fast, but faster he did flye;
shifting places.
That fallen am I in darke vneuen way,
And here wil rest me. Come thou gentle day:
lye down.
For if but once thou shew me thy gray light,
1415 Ile finde Demetrius, and reuenge this spight.
Enter Robin and Demetrius.

Rob.

Ho, ho, ho; coward, why com'st thou not?

Dem.

Abide me, if thou dar'st. For well I wot,
Thou runst before me, shifting euery place,
And dar'st not stand, nor looke me in the face.
1420 Where art thou?

Rob.

Come hither, I am here.

Dem.

Nay then thou mock'st me; thou shalt buy this
deere,
If euer I thy face by day‑light see.
Now goe thy way: faintnesse constraineth me,
1425 To measure out my length on this cold bed,
By daies approach looke to be visited.
Enter Helena.

Hel.

O weary night, O long and tedious night,
Abate thy houres, shine comforts from the East,
That I may backe to Athens by day‑light,
1430 From these that my poore companie detest;
And sleepe that sometime shuts vp sorrowes eie,
Steale me a while from mine owne companie.
Sleepe.

Rob.

Yet but three? Come one more,
Two of both kindes makes vp foure.
1435 Here she comes, curst and sad,
Cupid is a knauish lad,
Enter Hermia.
Thus to make poore females mad.

Her.

Neuer so wearie, neuer so in woe,
Bedabbled with the dew, and torne with briars,
1440 I can no further crawle, no further goe;
My legs can keepe no pace with my desires.
Here will I rest me till the breake of day,
Heauens shield Lysander, if they meane a fray.

Rob.

On the ground sleepe sound,
1445 Ile apply your eie gentle louer, remedy.
When thou wak'st, thou tak'st
True delight in the sight of thy former Ladies eye,
And [p. 157] A Midsommer nights Dreame.
And the Country Prouerb knowne,
That euery man should take his owne,
1450 In your waking shall be showne.
Iacke shall haue Iill, nought shall goe ill,
The man shall haue his Mare againe, and all shall bee
well.
They sleepe all the Act.

Actus Quartus.

[Act 4, Scene 1]

Enter Queene of Fairies, and Clowne, and Fairies, and the
King behinde them.

Tita.

Come, sit thee downe vpon this flowry bed,
While I thy amiable cheekes doe coy,
1455 And sticke muske roses in thy sleeke smoothe head,
And kisse thy faire large eares, my gentle ioy.

Clow.

1457Where's Pease blossome?

Peas.

1458Ready.

Clow.

1459Scratch my head, Pease‑blossome. Wher's Moun­ [l. 1460] sieuer Cobweb.

Cob.

1461Ready.

Clowne.

1462Mounsieur Cobweb, good Mounsier get your [l. 1463] weapons in your hand, & kill me a red hipt humble‑Bee, [l. 1464] on the top of a thistle; and good Mounsieur bring mee [l. 1465] the hony bag. Doe not fret your selfe too much in the [l. 1466] action, Mounsieur; and good Mounsieur haue a care the [l. 1467] hony bag breake not, I would be loth to haue you ouer‑ [l. 1468] flowne with a hony‑bag signiour. Where's Mounsieur [l. 1469] Mustardseed?

Mus.

1470Ready.

Clo.

1471Giue me your neafe, Mounsieur Mustardseed. [l. 1472] Pray you leaue your courtesie good Mounsieur.

Mus.

1473What's your will?

Clo.

1474Nothing good Mounsieur, but to help Caualery [l. 1475] Cobweb to scratch. I must to the Barbers Mounsieur, for [l. 1476] me‑thinkes I am maruellous hairy about the face. And I [l. 1477] am such a tender asse, if my haire do but tickle me, I must [l. 1478] scratch.

Tita.

1479What, wilt thou heare some musicke, my sweet [l. 1480] loue.

Clow.

1481I haue a reasonable good eare in musicke. Let [l. 1482] vs haue the tongs and the bones.

Musicke Tongs, Rurall Musicke.

Tita.

Or say sweete Loue, what thou desirest to eat.

Clowne.

1484Truly a pecke of Prouender; I could munch [l. 1485] your good dry Oates. Me‑thinkes I haue a great desire [l. 1486] to a bottle of hay: good hay, sweete hay hath no fel­ [l. 1487] low.

Tita.

I haue a venturous Fairy,
That shall seeke the Squirrels hoard,
1490 And fetch thee new Nuts.

Clown.

1491I had rather haue a handfull or two of dried [l. 1492] pease. But I pray you let none of your people stirre me, I [l. 1493] haue an exposition of sleepe come vpon me.

Tyta.

Sleepe thou, and I will winde thee in my arms,
1495 Fairies be gone, and be alwaies away.
So doth the woodbine, the sweet Honisuckle,
Gently entwist; the female Iuy so
Enrings the barky fingers of the Elme.
O how I loue thee! how I dote on thee!
Enter Robin goodfellow and Oberon.

Ob.

1500 Welcome good Robin:
Seest thou this sweet sight?
Her dotage now I doe begin to pitty.
For meeting her of late behinde the wood,
Seeking sweet sauors for this hatefull foole,
1505 I did vpbraid her, and fall out with her.
For she his hairy temples then had rounded,
With coronet of fresh and fragrant flowers.
And that same dew which somtime on the buds,
Was wont to swell like round and orient pearles;
1510 Stood now within the pretty flouriets eyes,
Like teares that did their owne disgrace bewaile.
When I had at my pleasure taunted her,
And she in milde termes beg'd my patience,
I then did aske of her, her changeling childe,
1515 Which straight she gaue me, and her Fairy sent
To beare him to my Bower in Fairy Land.
And now I haue the Boy, I will vndoe
This hatefull imperfection of her eyes.
And gentle Pucke, take this transformed scalpe,
1520 From off the head of this Athenian swaine;
That he awaking when the other doe,
May all to Athens backe againe repaire,
And thinke no more of this nights accidents,
But as the fierce vexation of a dreame.
1525 But first I will release the Fairy Queene.
Be thou as thou wast wont to be;
See as thou wast wont to see.
Dians bud, or Cupids flower,
Hath such force and blessed power.
1530 Now my Titania wake you my sweet Queene.

Tita.

My Oberon, what visions haue I seene!
Me‑thought I was enamoured of an Asse.

Ob.

There lies your loue.

Tita.

How came these things to passe?
1535 Oh, how mine eyes doth loath this visage now!

Ob.

Silence a while. Robin take off his head:
Titania, musick call, and strike more dead
Then common sleepe; of all these, fine the sense.

Tita.

Musicke, ho musicke, such as charmeth sleepe.
Musick still.

Rob.

1540 When thou wak'st, with thine owne fooles eies
peepe.

Ob.

Sound musick; come my Queen, take hands with
(me
And rocke the ground whereon these sleepers be.
Now thou and I are new in amity,
And will to morrow midnight, solemnly
1545 Dance in Duke Theseus house triumphantly,
And blesse it to all faire posterity.
There shall the paires of faithfull Louers be
Wedded, with Theseus, all in iollity.

Rob.

Faire King attend, and marke,
1550 I doe heare the morning Larke.

Ob.

Then my Queene in silence sad,
Trip we after the nights shade;
We the Globe can compasse soone,
Swifter then the wandring Moone.

Tita.

1555 Come my Lord, and in our flight,
Tell me how it came this night,
That I sleeping heere was found,
Sleepers Lye still.
O With [p. 158] A Midsommer nights Dreame.
With these mortals on the ground.
Exeunt.
Winde Hornes.
Enter Theseus, Egeus, Hippolita and all his traine.

Thes.

Goe one of you, finde out the Forrester,
1560 For now our obseruation is perform'd;
And since we haue the vaward of the day,
My Loue shall heare the musicke of my hounds.
Vncouple in the Westerne valley, let them goe;
Dispatch I say, and finde the Forrester.
1565 We will faire Queene, vp to the Mountaines top.
And marke the musicall confusion
Of hounds and eccho in coniunction.

Hip.

I was with Hercules and Cadmus once,
When in a wood of Creete they bayed the Beare
1570 With hounds of Sparta; neuer did I heare
Such gallant chiding. For besides the groues,
The skies, the fountaines, euery region neere,
Seeme all one mutuall cry. I neuer heard
So musicall a discord, such sweet thunder.

Thes.

1575 My hounds are bred out of the Spartan kinde,
So flew'd, so sanded, and their heads are hung
With eares that sweepe away the morning dew,
Crooke kneed, and dew‑lapt, like Thessalian Buls,
Slow in pursuit, but match'd in mouth like bels,
1580 Each vnder each. A cry more tuneable
Was neuer hallowed to, nor cheer'd with horne,
In Creete, in Sparta, nor in Thessaly;
Iudge when you heare. But soft, what nimphs are these?

Egeus.

My Lord, this is my daughter heere asleepe,
1585 And this Lysander, this Demetrius is,
This Helena, olde Nedars Helena,
I wonder of this being heere together.

The.

No doubt they rose vp early, to obserue
The right of May; and hearing our intent,
1590 Came heere in grace of our solemnity.
But speake Egeus, is not this the day
That Hermia should giue answer of her choice?

Egeus.

It is, my Lord.

Thes.

Goe bid the hunts‑men wake them with their
hornes.
Hornes and they wake.
Shout within, they all start vp.

Thes.

1595 Good morrow friends: Saint Valentine is past,
Begin these wood birds but to couple now?

Lys.

Pardon my Lord.

Thes.

I pray you all stand vp.
I know you two are Riuall enemies.
1600 How comes this gentle concord in the world,
That hatred is is is so farre from iealousie,
To sleepe by hate, and feare no enmity.

Lys.

My Lord, I shall reply amazedly,
Halfe sleepe, halfe waking. But as yet, I sweare,
1605 I cannot truly say how I came heere.
But as I thinke (for truly would I speake)
And now I doe bethinke me, so it is;
I came with Hermia hither. Our intent
Was to be gone from Athens, where we might be
1610 Without the perill of the Athenian Law.

Ege.

Enough, enough, my Lord: you haue enough;
I beg the Law, the Law, vpon his head:
They would have stolne away, they would Demetrius,
Thereby to haue defeated you and me:
1615 You of your wife, and me of my consent;
Of my consent, that she should be your wife.

Dem.

My Lord, faire Helen told me of their stealth,
Of this their purpose hither, to this wood,
And I in furie hither followed them;
1620 Faire Helena, in fancy followed me.
But my good Lord, I wot not by what power,
(But by some power it is) my loue
To Hermia (melted as the snow)
Seems to me now as the remembrance of an idle gaude,
1625 Which in my childehood I did doat vpon:
And all the faith, the vertue of my heart,
The obiect and the pleasure of mine eye,
Is onely Helena. To her, my Lord,
Was I betroth'd, ere I see Hermia,
1630 But like a sickenesse did I loath this food,
But as in health, come to my naturall taste,
Now doe I wish it, loue it, long for it,
And will for euermore be true to it.

Thes.

Faire Louers, you are fortunately met;
1635 Of this discourse we shall heare more anon.
Egeus, I will ouer‑beare your will;
For in the Temple, by and by with vs,
These couples shall eternally be knit.
And for the morning now is something worne,
1640 Our purpos'd hunting shall be set aside.
Away, with vs to Athens; three and three,
Wee'll hold a feast in great solemnitie.
Come Hippolitæ.
Exit Duke and Lords.

Dem.

These things seeme small & vndistinguishable,
1645 Like farre off mountaines turned into Clouds.

Her.

Me‑thinks I see these things with parted eye,
When euery things seemes double.

Hel.

So me‑thinkes:
And I haue found Demetrius, like a iewell,
1650 Mine owne, and not mine owne.

Dem.

It seemes to mee,
That yet we sleepe, we dreame. Do not you thinke,
The Duke was heere, and bid vs follow him?

Her.

Yea, and my Father.

Hel.

1655 And Hippolitæ.

Lys.

And he bid vs follow to the Temple.

Dem.

Why then we are awake; lets follow him, and
by the way let vs recount our dreames.
Bottome wakes.
Exit Louers.

Clo.

1658When my cue comes, call me, and I will answer. [l. 1659] My next is, most faire Piramus. Hey ho. Peter Quince? [l. 1660] Flute the bellowes‑mender? Snout the tinker? Starue­ [l. 1661] ling? Gods my life! Stolne hence, and left me asleepe: I [l. 1662] haue had a most rare vision. I had a dreame, past the wit [l. 1663] of man, to say, what dreame it was. Man is but an Asse, [l. 1664] if he goe about to expound this dreame. Me‑thought I [l. 1665] was, there is no man can tell what. Me‑thought I was, [l. 1666] and me‑thought I had. But man is but a patch'd foole, [l. 1667] if he will offer to say, what me‑thought I had. The eye of [l. 1668] man hath not heard, the eare of man hath not seen, mans [l. 1669] hand is not able to taste, his tongue to conceiue, nor his [l. 1670] heart to report, what my dreame was. I will get Peter [l. 1671] Quince to write a ballet of this dreame, it shall be called [l. 1672] Bottomes Dreame, because it hath no bottome; and I will [l. 1673] sing it in the latter end of a play, before the Duke. Per­ [l. 1674] aduenture, to make it the more gracious, I shall sing it [l. 1675] at her death.

Exit.

[Act 4, Scene 2]

Enter Quince, Flute, Thisbie, Snout, and Starueling.

Quin.

1676Haue you sent to Bottomes house? Is he come [l. 1677] home yet?

Staru.

1678He cannot be heard of. Out of doubt hee is [l. 1679] transported.

This. If [p. 159] A Midsommer nights Dreame.

This.

1680If he come not, then the play is mar'd. It goes [l. 1681] not forward, doth it?

Quin.

1682It is not possible: you haue not a man in all [l. 1683] Athens, able to discharge Piramus but he.

This.

1684No, hee hath simply the best wit of any handy­ [l. 1685] craft man in Athens.

Quin.

1686Yea, and the best person too, and hee is a very [l. 1687] Paramour, for a sweet voyce.

This.

1688You must say, Paragon. A Paramour is (God [l. 1689] blesse vs) a thing of nought.

Enter Snug the Ioyner.

Snug.

1690Masters, the Duke is comming from the Tem­ [l. 1691] ple, and there is two or three Lords & Ladies more mar­ [l. 1692] ried. If our sport had gone forward, we had all bin made [l. 1693] men.

This.

1694O sweet bully Bottome: thus hath he lost sixe­ [l. 1695] pence a day, during his life; he could not haue scaped six­ [l. 1696] pence a day. And the Duke had not giuen him sixpence [l. 1697] a day for playing Piramus, Ile be hang'd. He would haue [l. 1698] deserued it. Sixpence a day in Piramus, or nothing.

Enter Bottome.

Bot.

1699Where are these Lads? Where are these hearts?

Quin.

1700Bottome, ô most couragious day! O most hap­ [l. 1701] pie houre!

Bot.

1702Masters, I am to discourse wonders; but ask me [l. 1703] not what. For if I tell you, I am no true Athenian. I [l. 1704] will tell you euery thing as it fell out.

Qu.

1705Let vs heare, sweet Bottome.

Bot.

1706Not a word of me: all that I will tell you, is, that [l. 1707] the Duke hath dined. Get your apparell together, good [l. 1708] strings to your beards, new ribbands to your pumps, [l. 1709] meete presently at the Palace, euery man looke ore his [l. 1710] part: for the short and the long is, our play is preferred: [l. 1711] In any case let Thisby haue cleane linnen: and let not him [l. 1712] that playes the Lion, paire his nailes, for they shall hang [l. 1713] out for the Lions clawes. And most deare Actors, eate [l. 1714] no Onions, nor Garlicke; for wee are to vtter sweete [l. 1715] breath, and I doe not doubt but to heare them say, it is a [l. 1716] sweet Comedy. No more words: away, go away.

Exeunt.

Actus Quintus.

[Act 5, Scene 1]

Enter Theseus, Hippolita, Egeus and his Lords.

Hip.

'Tis strange my Theseus, yt these louers speake of.

The.

More strange then true. I neuer may beleeue
These anticke fables, nor these Fairy toyes,
1720 Louers and mad men haue such seething braines,
Such shaping phantasies, that apprehend more
Then coole reason euer comprehends.
The Lunaticke, the Louer, and the Poet,
Are of imagination all compact.
1725 One sees more diuels then vaste hell can hold[..]hold.
That is the mad man. The Louer, all as frantick[..]franticke,
Sees Helens beauty in a brow of Egipt.
The Poets eye in a fine frenzy rolling, doth glance
From heauen to earth, from earth to heauen.
1730 And as imagination bodies forth the forms of things
Vnknowne; the Poets pen turnes them to shapes,
And giues to aire nothing, a locall habitation,
And a name. Such tricks hath strong imagination,
That if it would but apprehend some ioy,
1735 It comprehends some bringer of that ioy.
Or in the night, imagining some feare,
Howe easie is a bush suppos'd a Beare?

Hip.

But all the storie of the night told ouer,
And all their minds transfigur'd so together,
1740 More witnesseth than fancies images,
And growes to something of great constancie;
But howsoeuer, strange, and admirable.
Enter louers, Lysander, Demetrius, Hermia,
and Helena.

The.

Heere come the louers, full of ioy and mirth:
Ioy, gentle friends, ioy and fresh dayes
1745 Of loue accompany your hearts.

Lys.

More then to vs, waite in your royall walkes,
your boord, your bed.

The.

Come now, what maskes, what dances shall
we haue,
To weare away this long age of three houres,
Between our after supper, and bed‑time?
1750 Where is our vsuall manager of mirth?
What Reuels are in hand? Is there no play,
To ease the anguish of a torturing houre?
Call Egeus.

Ege.

Heere mighty Theseus.

The.

1755 Say, what abridgement haue you for this eue­
ning?
What maske? What musicke? How shall we beguile
The lazie time, if not with some delight?

Ege.

There is a breefe how many sports are rife:
Make choise of which your Highnesse will see first.

Lis.

1760 The battell with the Centaurs to be sung
By an Athenian Eunuch, to the Harpe.

The.

Wee'l none of that. That haue I told my Loue
In glory of my kinsman Hercules.

Lis.

The riot of the tipsie Bachanals,
1765 Tearing the Thracian singer, in their rage?

The.

That is an old deuice, and it was plaid
When I from Thebes came last a Conqueror.

Lis.

The thrice three Muses, mourning for the death
of learning, late deceast in beggerie.

The.

That is some Satire keene and criticall,
1770 Not sorting with a nuptiall ceremonie.

Lis.

A tedious breefe Scene of yong Piramus,
And his loue Thisby; very tragicall mirth.

The.

1773Merry and tragicall? Tedious, and briefe? That [l. 1774] is, hot ice, and wondrous strange snow. How shall wee [l. 1775] finde the concord of this discord?

Ege.

A play there is, my Lord, some ten words long,
Which is as breefe, as I haue knowne a play;
But by ten words, my Lord, it is too long;
Which makes it tedious. For in all the play,
1780 There is not one word apt, one Player fitted.
And tragicall my noble Lord it is: for Piramus
Therein doth kill himselfe. Which when I saw
Rehearst, I must confesse, made mine eyes water:
But more merrie teares, the passion of loud laughter
1785 Neuer shed.

Thes.

What are they that do play it?

Ege.

Hard handed men, that worke in Athens heere,
Which neuer labour'd in their mindes till now;
And now haue toyled their vn[................]
1790 With this same play, against [............]
[…]e will he[......]
[p. 160] A Midsommer nights Dreame.

Phi.

No my noble Lord, it is not for you. I haue heard
It ouer, and it is nothing, nothing in the world;
Vnlesse you can finde sport in their intents,
1795 Extreamely stretcht, and cond with cruell paine,
To doe you seruice.

Thes.

I will heare that play. For neuer any thing
Can be amisse, when simplenesse and duty tender it.
Goe bring them in, and take your places, Ladies.

Hip.

1800 I loue not to see wretchednesse orecharged;
And duty in his seruice perishing.

Thes.

Why gentle sweet, you shall see no such thing.

Hip.

He saies, they can doe nothing in this kinde.

Thes.

The kinder we, to giue them thanks for nothing
1805 Our sport shall be, to take what they mistake;
And what poore duty cannot doe, noble respect
Takes it in might, not merit.
Where I haue come, great Clearkes haue purposed
To greete me with premeditated welcomes;
1810 Where I haue seene them shiuer and looke pale,
Make periods in the midst of sentences,
Throttle their practiz'd accent in their feares,
And in conclusion, dumbly haue broke off,
Not paying me a welcome. Trust me sweete,
1815 Out of this silence yet, I pickt a welcome:
And in the modesty of fearefull duty,
I read as much, as from the ratling tongue
Of saucy and audacious eloquence.
Loue therefore, and tongue‑tide simplicity,
1820 In least, speake most, to my capacity.

Egeus.

So please your Grace, the Prologue is addrest.

Duke.

Let him approach.
Flor. Trum.
Enter the Prologue.
Quince.

Pro.

If we offend, it is with our good will.
That you should thinke, we come not to offend,
1825 But with good will. To shew our simple skill,
That is the true beginning of our end.
Consider then, we come but in despight.
We do not come, as minding to content you,
Our true intent is. All for your delight,
1830 We are not heere. That you should here repent you,
The Actors are at hand; and by their show,
You shall know all, that you are like to know.

Thes.

This fellow doth not stand vpon points.

Lys.

1834He hath rid his Prologue, like a rough Colt: he [l. 1835] knowes not the stop. A good morall my Lord. It is not [l. 1836] enough to speake, but to speake true.

Hip.

1837Indeed hee hath plaid on his Prologue, like a [l. 1838] childe on a Recorder, a sound, but not in gouernment.

Thes.

1839His speech was like a tangled chaine: nothing [l. 1840] impaired, but all disordered. Who is next?

Tawyer with a Trumpet before them.
Enter Pyramus and Thisby, Wall, Moone‑shine, and Lyon.

Prol.

Gentles, perchance you wonder at this show,
But wonder on, till truth make all things plaine.
This man is Piramus, if you would know;
This beauteous Lady, Thisby is certaine.
1845 This man, with lyme and rough‑cast, doth present
Wall, that vile wall, which did these louers sunder:
And through walls chink (poor soules) they are content
To whisper. At the which, let no man wonder.
This man, with Lanthorne, dog, and bush of thorne,
1850 [..] For if you will know,
[....] Louers thinke no scorne
[......]ere, there to wooe:
This grizy beast (which Lyon hight by name)
The trusty Thisby, comming first by night,
1855 Did scarre away, or rather did affright:
And as she fled, her mantle she did fall;
Which Lyon vile with bloody mouth did staine.
Anon comes Piramus, sweet youth and tall,
And findes his Thisbies Mantle slaine;
1860 Whereat, with blade, with bloody blamefull blade,
He brauely broacht his boiling bloudy breast,
And Thisby, tarrying in Mulberry shade,
His dagger drew, and died. For all the rest,
Let Lyon, Moone‑shine, Wall, and Louers twaine,
1865 At large discourse, while here they doe remaine.
Exit all but Wall.

Thes.

I wonder if the Lion be to speake.

Deme.

1867No wonder, my Lord: one Lion may, when [l. 1868] many Asses doe.

Exit Lyon, Thisbie, and Mooneshine.

Wall.

In this same Interlude, it doth befall,
1870 That I, one Snowt (by name) present a wall:
And such a wall, as I vvould haue you thinke,
That had in it a crannied hole or chinke:
Through which the Louers, Piramus and Thisbie
Did whisper often, very secretly.
1875 This loame, this rough‑cast, and this stone doth shew,
That I am that same Wall; the truth is so.
And this the cranny is, right and sinister,
Through which the fearefull Louers are to whisper.

Thes.

1879Would you desire Lime and Haire to speake [l. 1880] better?

Deme.

1881It is the vvittiest partition, that euer I heard [l. 1882] discourse, my Lord.

Thes.

Pyramus drawes neere the Wall, silence.
Enter Pyramus.

Pir.

O grim lookt night, ô night with hue so blacke,
1885 O night, which euer art, when day is not:
O night, ô night, alacke, alacke, alacke,
I feare my Thisbies promise is forgot.
And thou ô vvall, thou sweet and louely vvall,
That stands between her fathers ground and mine,
1890 Thou vvall, ô vvall, ô sweet and louely vvall,
Shew me thy chinke, to blinke through vvith mine eine.
Thankes courteous vvall. Ioue shield thee vvell for this.
But vvhat see I? No Thisbie doe I see.
O vvicked vvall, through vvhom I see no blisse,
1895 Curst be thy stones for thus deceiuing mee.

Thes.

1896The vvall me‑thinkes being sensible, should [l. 1897] curse againe.

Pir.

No in truth sir, he should not. Deceiuing me,
Is Thisbies cue; she is to enter, and I am to spy
1900 Her through the vvall. You shall see it vvill fall.
Enter Thisbie.
Pat as I told you; yonder she comes.

This.

O vvall, full often hast thou heard my mones,
For parting my faire Piramus, and me.
My cherry lips haue often kist thy stones;
1905 Thy stones vvith Lime and Haire knit vp in thee.

Pyra.

I see a voyce; now vvill I to the chinke,
To spy and I can heare my Thisbies face. Thisbie?

This.

My Loue thou art, my Loue I thinke.

Pir.

Thinke vvhat thou vvilt, I am thy Louers grace,
1910 And like Limander am I trusty still.

This.

And like Helen till the Fates me kill.

Pir.

Not Shafalus to Procrus, was so true.

This.

As Shafalus to Procrus, I to you.
Pir. O [p. 163] A Midsommer nights Dreame.

Pir.

O kisse me through the hole of this vile wall.

This.

1915 I kisse the wals hole, not your lips at all.

Pir.

Wilt thou at Ninnies tombe meete me straight
way?

This.

Tide life, tide death, I come without delay.

Wall.

Thus haue I Wall, my part discharged so;
And being done, thus Wall away doth go.
Exit Clow.

Du.

1920Now is the morall downe betweene the two [l. 1921] Neighbors.

Dem.

1922No remedie my Lord, when Wals are so wil­ [l. 1923] full, to heare without vvarning.

Dut.

1924This is the silliest stuffe that ere I heard.

Du.

1925The best in this kind are but shadowes, and the [l. 1926] worst are no worse, if imagination amend them.

Dut.

1927It must be your imagination then, & not theirs.

Duk.

1928If wee imagine no worse of them then they of [l. 1929] themselues, they may passe for excellent men. Here com [l. 1930] two noble beasts, in a man and a Lion.

Enter Lyon and Moone‑shine.

Lyon.

You Ladies, you (whose gentle harts do feare
The smallest monstrous mouse that creepes on floore)
May now perchance, both quake and tremble heere,
When Lion rough in wildest rage doth roare.
1935 Then know that I, one Snug the Ioyner am
A Lion fell, nor else no Lions dam:
For if I should as Lion come in strife
Into this place, 'twere pittie of my life.

Du.

1939A verie gentle beast, and of good conscience.

Dem.

1940The verie best at a beast, my Lord, yt ere I saw.

Lis.

1941This Lion is a verie Fox for his valor.

Du.

1942True, and a Goose for his discretion.

Dem.

1943Not so my Lord: for his valor cannot carrie [l. 1944] his discretion, and the Fox carries the Goose.

Du.

1945His discretion I am sure cannot carrie his valor: [l. 1946] for the Goose carries not the Fox. It is well; leaue it to [l. 1947] his discretion, and let vs hearken to the Moone.

Moone.

This Lanthorne doth the horned Moone pre­
sent.

De.

1949He should haue worne the hornes on his head.

Du.

1950Hee is no crescent, and his hornes are inuisible, [l. 1951] within the circumference.

Moon.

1952This lanthorne doth the horned Moone pre­ [l. 1953] sent: My selfe, the man i'th Moone doth seeme to be.

Du.

1954This is the greatest error of all the rest; the man [l. 1955] should be put into the Lanthorne. How is it els the man [l. 1956] i'th Moone?

Dem.

He dares not come there for the candle.
For you see, it is already in snuffe.

Dut.

1959I am vvearie of this Moone; vvould he would [l. 1960] change.

Du.

1961It appeares by his smal light of discretion, that [l. 1962] he is in the wane: but yet in courtesie, in all reason, vve [l. 1963] must stay the time.

Lys.

1964Proceed Moone.

Moon.

1965All that I haue to say, is to tell you, that the [l. 1966] Lanthorne is the Moone; I, the man in the Moone; this [l. 1967] thorne bush, my thorne bush; and this dog, my dog.

Dem.

1968Why all these should be in the Lanthorne: for [l. 1969] they are in the Moone. But silence, heere comes Thisby.

Enter Thisby.

This.

1970 This is old Ninnies tombe: where is my loue?

Lyon.

Oh.
The Lion roares, Thisby runs off.

Dem.

1972Well roar'd Lion.

Du.

1973Well run Thisby.

Dut.

Well shone Moone.
1975 Truly the Moone shines with a good grace.

Du.

1976Wel mouz'd Lion.

Dem.

1977And then came Piramus.

Lys.

1978And so the Lion vanisht.

Enter Piramus.

Pyr.

Sweet Moone, I thank thee for thy sunny beames,
1980 I thanke thee Moone, for shining now so bright:
For by thy gracious, golden, glittering beames,
I trust to taste of truest Thisbies sight.
But stay: O spight! but marke, poore Knight,
What dreadful dole is heere?
1985 Eyes do you see! How can it be!
O dainty Ducke: O Deere!
Thy mantle good; what staind with blood!
Approch you Furies fell:
O Fates! come, come: Cut thred and thrum,
1990 Quaile, crush, conclude, and quell.

Du.

This passion, and the death of a deare friend,
Would go neere to make a man looke sad.

Dut.

Beshrew my heart, but I pittie the man.

Pir.

O wherefore Nature, did'st thou Lions frame?
1995 Since Lion vilde hath heere deflour'd my deere:
Which is: no, no, which was the fairest Dame
That liu'd, that lou'd, that lik'd, that look'd with cheere.
Come teares, confound: Out sword, and wound
The pap of Piramus:
2000 I, that left pap, where heart doth hop;
Thus dye I, thus, thus, thus.
Now am I dead, now am I fled, my soule is in the sky,
Tongue lose thy light, Moone take thy flight,
Now dye, dye, dye, dye, dye.

Dem.

2005No Die, but an ace for him; for he is but one.

Lis.

2006Lesse then an ace man. For he is dead, he is no­ [l. 2007] thing.

Du.

2008With the helpe of a Surgeon, he might yet reco­ [l. 2009] uer, and proue an Asse.

Dut.

2010 How chance Moone‑shine is gone before?
Thisby comes backe, and findes her Louer.
Enter Thisby.

Duke.

She wil finde him by starre‑light.
Heere she comes, and her passion ends the play.

Dut.

2014Me thinkes shee should not vse a long one for [l. 2015] such a Piramus: I hope she will be breefe.

Dem.

2016A Moth wil turne the ballance, which Piramus [l. 2017] which Thisby is the better.

Lys.

2018She hath spyed him already, with those sweete [l. 2019] (eyes.

Dem.

2020And thus she meanes, videlicit.

This.

Asleepe my Loue? What, dead my Doue?
O Piramus arise:
Speake, Speake. Quite dumbe? Dead, dead? A tombe
Must couer thy sweet eyes.
2025 These Lilly Lips, this cherry nose,
These yellow Cowslip cheekes
Are gone, are gone: Louers make mone:
His eyes were greene as Leekes.
O sisters three, come, come to mee,
2030 With hands as pale as Milke,
Lay them in gore, since you haue shore
With sheeres, his thred of silke.
Tongue not a word: Come trusty sword:
Come blade, my brest imbrue:
O3 And [p. 162] A Midsommer nights Dreame.
2035 And farwell friends, thus Thisbie ends;
Adieu, adieu, adieu.

Duk.

2037Moone‑shine & Lion are left to burie the dead.

Deme.

2038I, and Wall too.

Bot.

2039No, I assure you, the wall is downe, that parted [l. 2040] their Fathers. Will it please you to see the Epilogue, or [l. 2041] to heare a Bergomask dance, betweene two of our com­ [l. 2042] pany?

Duk.

2043No Epilogue, I pray you; for your play needs [l. 2044] no excuse. Neuer excuse; for when the plaiers are all [l. 2045] dead, there need none to be blamed. Marry, if hee that [l. 2046] writ it had plaid Piramus, and hung himselfe in Thisbies [l. 2047] garter, it would haue beene a fine Tragedy: and so it is [l. 2048] truely, and very notably discharg'd. But come, your [l. 2049] Burgomaske; let your Epilogue alone.

2050 The iron tongue of midnight hath told twelue.
Louers to bed, 'tis almost Fairy time.
I feare we shall out‑sleepe the comming morne,
As much as we this night haue ouer‑watcht.
This palpable grosse play hath well beguil'd
2055 The heauy gate of night. Sweet friends to bed.
A fortnight hold we this solemnity.
In nightly Reuels; and new iollitie.
Exeunt.
Enter Pucke.

Puck

Now the hungry Lyons rores,
And the Wolfe beholds the Moone:
2060 Whilest the heauy ploughman snores,
All with weary taske fore‑done.
Now the wasted brands doe glow,
Whil'st the scritch‑owle, scritching loud,
Puts the wretch that lies in woe,
2065 In remembrance of a shrowd.
Now it is the time of night,
That the graues, all gaping wide,
Euery one lets forth his spright,
In the Church‑way paths to glide,
2070 And we Fairies, that do runne,
By the triple Hecates teame,
From the presence of the Sunne,
Following darkenesse like a dreame,
Now are frollicke; not a Mouse
2075 Shall disturbe this hallowed house.
I am sent with broome before,
To sweep the dust behinde the doore.
Enter King and Queene of Fairies, with their traine.

Ob.

Through the house giue glimmering light,
By the dead and drowsie fier,
2080 Euerie Elfe and Fairie spright,
Hop as light as bird from brier,
And this Ditty after me, sing and dance it trippinglie.

Tita.

First rehearse this song by roate,
To each word a warbling note.
2085 Hand in hand, with Fairie grace,
Will we sing and blesse this place.
The Song.
Now vntill the breake of day,
Through this house each Fairy stray.
To the best Bride‑bed will we,
2090 Which by vs shall blessed be:
And the issue there create,
Euer shall be fortunate:
So shall all the couples three,
Euer true in louing be:
2095 And the blots of Natures hand,
Shall not in their issue stand.
Neuer mole, harelip, nor scarre,
Nor marke prodigious, such as are
Despised in Natiuitie,
2100 Shall vpon their children be.
With this field dew consecrate,
Euery Fairy take his gate,
And each seuerall chamber blesse,
Through this Pallace with sweet peace,
2105 Euer shall in safety rest,
And the owner of it blest.
Trip away, make no stay;
Meet me all by breake of day.

Robin.

If we shadowes haue offended,
2110 Thinke but this (and all is mended)
That you haue but slumbred heere,
While these visions did appeare.
And this weake and idle theame,
No more yeelding but a dreame,
2115 Centles Gentles, doe not reprehend.
If you pardon, we will mend.
And as I am an honest Pucke,
If we haue vnearned lucke,
Now to scape the Serpents tongue,
2120 We will make amends ere long:
Else the Pucke a lyar call.
So good night vnto you all.
Giue me your hands, if we be friends,
And Robin shall restore amends.

FINIS.