The Taming of the Shrew from Mr. William Shakespeares comedies, histories, & tragedies. Published according to the true originall copies.
Mr. VVilliam Shakespeares comedies, histories, & tragedies
Bodleian First Folio, Arch. G c.7
Heminge, John, approximately 1556-1630 Condell, Henry, -1627Autres contributions
Available for reuse, according to the terms of the Creative Commons Attribution 3.0 Unported.
url urlSHAKESPEARES
COMEDIES,
HISTORIES, &
TRAGEDIES.
[18], 303, [1], 46, 49-100, [2], 69-232, [2], 79-80, [26], 76, 79-82, 80-98, [2], 109-156, 257-993 [i.e. 399], [1] p.; fol.
Numbering peculiarities: 1st count: p.50 misnumbered 58; p.59 misnumbered 51; p.86 misnumbered 88; p.153 misnumbered 151; p.161 misnumbered] 163; p.164 misnumbered 162; p. 165 misnumbered 163; p. 189 misnumbered 187; p. 249 misnumbered 251; p.250 misnumbered 252; p. 265 misnumbered 273 -- 2nd count: p.37 misnumbered 39 in some copies; p.89 misnumbered 91; p. 90 misnumbered 92 -- 3rd count: p.165-166 numbered 167 and 168 respectively; p. 216 numbered 218 -- 5th count: p. 279 misnumbered 259; p. 282 misnumbered 280; p.308 misnumbered 38; p. 379 misnumbered 389; p. 399 misnumbered 993.
The signatures varies between sources, with the most commonly cited being Hinman's and West's: 1. Hinman: πA⁶ (πA1+1) [πB²], ²A-2B⁶ 2C² a-g⁶ χgg⁸ h-v⁶ x⁴ χ1.2 [para.]-2[para.]⁶ 3[para]¹ aa-ff⁶ gg² Gg⁶ hh⁶ kk-bbb⁶; 2. West: πA⁶ (πA1+1, πA5+1.2)²A-2B⁶ 2C² a-g⁶ ²g⁸ h-v⁶ x⁴ 'gg3.4' (±'gg3') [para.]-2[para.]⁶ 3[para]¹ 2a-2f⁶ 2g² 2G⁶ 2h⁶ 2k-2v⁶ x⁶ 2y-3b⁶.
Mis-signed leaves: a3 mis-signed Aa3; ³gg1 mis-signed Gg; nn1-nn2 mis-signed Nn and Nn2 and oo1 mis-signed Oo.
"The life and death of King Iohn" begins new pagination on leaf a1 recto; "The tragedy of Coriolanus" begins new pagination on leaf aa1 recto.
Predominantly printed in double columns.
Text within simple lined frame.
Colophon reads: "Printed at the charges of W. Iaggard, Ed. Blount, I. Smithweeke, and W. Aspley. 1623.".
Editors’ dedication signed: Iohn Heminge. Henry Condell.
Two MS verses on first endpaper verso: 1. 9 lines of verse by an unknown author, first line reads "An active swain to make a leap was seen". 2. A copy of Ben Jonson’s printed "To the Reader"; MS note on t.p. (mutilated) appears to read "Honest [Shakes]peare". Minor annotations on leaf 2n4 (Macbeth). All in an early English hand, presumably added after leaving the Library.
Seventeenth-century (1624) English (Oxford) smooth calf. Bound for the Bodleian Library by William Wildgoose, with evidence of two cloth ties, red sprinkled edge. Formerly chained, with evidence of chain staple at the head of the upper cover. Remains of paper label at the head of the spine. Enclosed in 20th century book box by Maltby of Oxford. See S. Gibson in Original Bodleian Copy of First Folio, p. 12-13. One of four items sent out on 17th February 1624 for binding by Wildgoose containing printed waste from a copy of Cicero’s "De Officiis, et al." [Deventer: Richard Pafraet, between 1480 and 1485] as paste-downs. For more information on this work see: Bod. Inc. Cat., C-322.
For further details on the printing of this item see Hinman, Charleton. The printing and proof-reading of the First Folio of Shakespeare: Oxford, 1963.
Acquired by the Bodleian in 1623, presumably in sheets. It was sent out to William Wildgoose on for binding (see: Library Records e.258, fol. 48r) and upon its return chained in Duke Humfrey at shelfmark S 2.17 Art. It is listed in the Bodleian’s catalogue of printed books but was gone by the publication of the next catalogue in , replaced by the newer Third Folio (). There is no explicit reference in Library Records to the disposal of this copy, but there is a record of a sale of "superfluous library books" to Richard Davis, a bookseller in Oxford, in for the sum of £24.
After leaving the Bodleian this copy entered the collection of Richard Turbutt of Ogston Hall, Derbyshire at some point in the early 18th century. It stayed in the family’s possession until , when it was reacquired by the Bodleian for the sum of £3000, raised by public subscription. For a full discussion of the rediscovery and purchase of this copy see: F. Madan, G. M. R. Turbutt and S. Gibson, The Original Bodleian Copy of the First Folio of Shakespeare (theTurbutt Shakespeare) (Oxford, 1905)
For a full discussion of this copy and the digital version see http://shakespeare.bodleian.ox.ac.uk/ and West and Rasmussen (2011), 31.
THE
Taming of the Shrew.
Actus primus. Scœna Prima.
[Prologue, Scene 1]
Begger.
1ILe pheeze you infaith.
Host.
2A paire of stockes you rogue.
Beg.
3Y'are a baggage, the Slies are no [l. 4] Rogues. Looke in the Chronicles, we came [l. 5] in with Richard Conqueror: therefore Pau [l. 6] cas pallabris, let the world slide: Sessa.
Host.
7You will not pay for the glasses you haue burst?
Beg.
8No, not a deniere: go by Saint Ieronimie, goe to thy [l. 9] cold bed, and warme thee.
Host.
10I know my remedie, I must go fetch the Head [l. 11] borough.
Beg.
12Third, or fourth, or fift Borough, Ile answere [l. 13] him by Law. Ile not budge an inch boy: Let him come, [l. 14] and kindly.
Lo.
Hunts.
Lord.
Hunts.
Lord.
he breath?
2. Hun.
31He breath's my Lord. Were he not warm'd [l. 32] with Ale, this were a bed but cold to sleep so soundly.
Lord.
1. Hun.
2. H.
Lord.
1. Hunts.
Lord.
Ser.
Lord
Players.
Lord.
2. Player.
dutie.
Lord.
Sincklo.
Lord.
Plai.
Lord.
[Prologue, Scene 2]
Bason and Ewer, & other appurtenances, & Lord.
Beg.
140For Gods sake a pot of small Ale.
1. Ser.
2. Ser.
serues?
3. Ser.
Beg.
144I am Christophero Sly, call not mee Honour nor [l. 145] Lordship: I ne're drank sacke in my life: and if you giue [l. 146] me any Conserues, giue me conserues of Beefe: nere ask [l. 147] me what raiment Ile weare, for I haue no more doub [l. 148] lets then backes: no more stockings then legges: nor [l. 149] no more shooes then feet, nay sometime more feete then [l. 150] shooes, or such shooes as my toes looke through the o [l. 151] uer‑leather.
Lord.
Beg.
156What would you make me mad? Am not I Chri [l. 157] stopher Slie, old Sies sonne of Burton‑heath, by byrth a [l. 158] Pedler, by education a Cardmaker, by transmutation a [l. 159] Beare‑heard, and now by present profession a Tinker. [l. 160] Aske Marrian Hacket the fat Alewife of Wincot, if shee [l. 161] know me not: if she say I am not xiiii.d. on the score for [l. 162] sheere Ale, score me vp for the lyingst knaue in Christen [l. 163] dome. What I am not bestraught: here's⸺
3. Man.
2. Man.
Lord.
(house
1 Man.
(swift
2 M.
Lord.
3. Man.
Lord.
1 Man.
Beg.
2. Man.
hands:
Beg.
219These fifteene yeeres, by my fay, a goodly nap, [l. 220] But did I neuer speake of all that time.
1. Man.
Beg.
228I, the womans maide of the house.
3. man.
Beg.
235Now Lord be thanked for my good amends.
All.
Beg.
237I thanke thee, thou shalt not loose by it.
Lady.
Beg.
239Marrie I fare well, for heere is cheere enough. [l. 240] Where is my wife?
La.
Beg.
La.
Beg.
Lord.
247Madam.
Beg.
248Alce Madam, or Ione Madam?
Lord.
Beg.
Lady.
Beg.
La.
Beg.
263I, it stands so that I may hardly tarry so long: [l. 264] But I would be loth to fall into my dreames againe: I [l. 265] wil therefore tarrie in despight of the flesh & the blood
Mes.
Beg.
274Marrie I will let them play, it is not a Comon [l. 275] tie, a Christmas gambold, or a tumbling tricke?
Lady.
Beg.
Lady.
Beg.
[Act 1, Scene 1]
Luc.
Tra.
Luc.
Tra.
Gremio a Pantelowne, Hortentio sister to Bianca.
Lucen. Tranio, stand by.
Bap.
Gre.
Kate.
Hor.
Kate.
Hor.
Gre.
Tra.
Lucen.
Tra.
Bap.
Kate.
360A pretty peate, it is best put finger in the eye, [l. 361] and she knew why.
Bian.
Luc.
Hor.
Gre.
Bap.
Kate.
Gre.
389You may go to the diuels dam: your guifts are [l. 390] so good heere's none will holde you: Their loue is not [l. 391] so great Hortensio, but we may blow our nails together, [l. 392] and fast it fairely out. Our cakes dough on both sides. [l. 393] Farewell: yet for the loue I beare my sweet Bianca, if [l. 394] I can by any meanes light on a fit man to teach her that [l. 395] wherein she delights, I will wish him to her father.
Hor.
396So will I signiour Gremio: but a word I pray: [l. 397] Though the nature of our quarrell yet neuer brook'd [l. 398] parle, know now vpon aduice, it toucheth vs both: that [l. 399] we may yet againe haue accesse to our faire Mistris, and [l. 400] be happie riuals in Bianca's loue, to labour and effect [l. 401] one thing specially.
Gre.
402What's that I pray?
Hor.
403Marrie sir to get a husband for her Sister.
Gre.
404A husband: a diuell.
Hor.
405I say a husband.
Gre.
406I say, a diuell: Think'st thou Hortensio, though [l. 407] her father be verie rich, any man is so verie a foole to be [l. 408] married to hell?
Hor.
409Tush Gremio: though it passe your patience & [l. 410] mine to endure her lowd alarums, why man there bee [l. 411] good fellowes in the world, and a man could light on [l. 412] them, would take her with all faults, and mony enough.
Gre.
413I cannot tell: but I had as lief take her dowrie [l. 414] with this condition; To be whipt at the hie crosse euerie [l. 415] morning.
Hor.
416Faith (as you say) there's small choise in rotten [l. 417] apples: but come, since this bar in law makes vs friends, [l. 418] it shall be so farre forth friendly maintain'd, till by hel [l. 419] ping Baptistas eldest daughter to a husband, wee set his [l. 420] yongest free for a husband, and then haue too t afresh: [l. 421] Sweet Bianca, happy man be his dole: hee that runnes [l. 422] fastest, gets the Ring: How say you signior Gremio?
Grem.
423I am agreed, and would I had giuen him the [l. 424] best horse in Padua to begin his woing that would tho [l. 425] roughly woe her, wed her, and bed her, and ridde the [l. 426] house of her. Come on.
Tra.
Luc.
Tra.
Luc.
Tra.
Luc.
Tra.
Luc.
Tra.
Luc.
Tra.
Luc.
Tra.
Luc.
Tra.
Luc.
Tra.
Luc.
Tra.
Luc.
Bion.
506Where haue I beene? Nay how now, where [l. 507] are you? Maister, ha's my fellow Tranio stolne your [l. 508] cloathes, or you stolne his, or both? Pray what's the [l. 509] newes?
Luc.
Bion.
Luc.
Bion.
Tra.
524So could I 'faith boy, to haue the next wish af [l. 525] ter, that Lucentio indeede had Baptistas yongest daugh [l. 526] ter. But sirra, not for my sake, but your masters, I ad [l. 527] uise you vse your manners discreetly in all kind of com [l. 528] panies: When I am alone, why then I am Tranio: but in [l. 529] all places else, your master Lucentio.
Luc.
1. Man.
play.
Beg.
535Yes by Saint Anne do I, a good matter surely: [l. 536] Comes there any more of it?
Lady.
Beg.
538'Tis a verie excellent peece of worke, Madame [l. 539] Ladie: would 'twere done.
[Act 1, Scene 2]
Petr.
Gru.
545Knocke sir? whom should I knocke? Is there [l. 546] any man ha's rebus'd your worship?
Petr.
Gru.
548Knocke you heere sir? Why sir, what am I sir, [l. 549] that I should knocke you heere sir.
Petr.
Gru.
Petr.
Gru.
Petr.
Hor.
560How now, what's the matter? My olde friend [l. 561] Grumio, and my good friend Petruchio? How do you all [l. 562] at Verona?
Petr.
Hor.
565Alla nostra casa bene venuto multo honorata signi [l. 566] ior mio Petruchio.
Gru.
568Nay 'tis no matter sir, what he leges in Latine. [l. 569] If this be not a lawfull cause for me to leaue his seruice, [l. 570] looke you sir: He bid me knocke him, & rap him sound [l. 571] ly sir. Well, was it fit for a seruant to vse his master so, [l. 572] being perhaps (for ought I see) two and thirty, a peepe [l. 573] out? Whom would to God I had well knockt at first, [l. 574] then had not Grumio come by the worst.
Petr.
Gru.
578Knocke at the gate? O heauens: spake you not [l. 579] these words plaine? Sirra, Knocke me heere: rappe me [l. 580] heere: knocke me well, and knocke me soundly? And [l. 581] come you now with knocking at the gate?
Petr.
Hor.
Petr.
Hor.
Petr.
Gru.
615Nay looke you sir, hee tels you flatly what his [l. 616] minde is: why giue him Gold enough, and marrie him [l. 617] to a Puppet or an Aglet babie, or an old trot with ne're a [l. 618] tooth in her head, though she haue as manie diseases as [l. 619] two and fiftie horses. Why nothing comes amisse, so [l. 620] monie comes withall.
Hor.
Petr.
Hor.
Petr.
Gru.
645I pray you Sir let him go while the humor lasts. [l. 646] A my word, and she knew him as wel as I do, she would [l. 647] thinke scolding would doe little good vpon him. Shee [l. 648] may perhaps call him halfe a score Knaues, or so: Why [l. 649] that's nothing; and he begin once, hee'l raile in his rope [l. 650] trickes. Ile tell you what sir, and she stand him but a li [l. 651] tle, he wil throw a figure in her face, and so disfigure hir [l. 652] with it, that shee shal haue no more eies to see withall [l. 653] then a Cat: you know him not sir.
Hor.
Gru.
Hor.
Gru.
675Heere's no knauerie. See, to beguile the olde‑ [l. 676] folkes, how the young folkes lay their heads together. [l. 677] Master, master, looke about you: Who goes there? ha.
Hor.
Grumio.
Gremio.
Luc.
Gre.
Gru.
Petru.
Hor.
Gre.
Hor.
Gre.
Gru.
Hor.
Gre.
Petr.
Gre.
Petr.
Gre.
Petr.
Gru.
Petr.
Gru.
Grem.
Hor.
Gremio.
Gru.
Tra.
Bion.
meane?
Tra.
Gre.
Tra.
Petr.
Tranio.
Luc.
Hor.
Tra.
Gremio.
hence.
Tra.
Gre.
Tra.
Gre.
Hor.
Tra.
Gre.
Luc.
Petr.
Hor.
Tra.
Petr.
Gre.
Petr.
Tranio.
Hor.
Tranio.
Gru. Bion.
Hor.
[Act 2, Scene 1]
Bian.
Kate.
Bianca.
Kate.
Bian.
Kate.
Bian.
Ka.
Bap.
solence?
Kate.
Bap.
Kate.
Bap.
Petruchio with Tranio, with his boy
bearing a Lute and Bookes.
Gre.
Bap.
862Good morrow neighbour Gremio: God saue [l. 863] you Gentlemen.
Pet.
864And you good sir: pray haue you not a daugh [l. 865] ter, cal'd Katerina, faire and vertuous.
Bap.
Gre.
Pet.
Bap.
Pet.
Bap.
Pet.
Bap.
Gre.
893Sauing your tale Petruchio, I pray let vs that are [l. 894] poore petitioners speake too? Bacare, you are meruay [l. 895] lous forward.
Pet.
896Oh, Pardon me signior Gremio, I would faine be [l. 897] doing.
Gre.
Bap.
Tra.
Bap.
Tra.
Bap.
Pet.
Bap.
Pet.
Bap.
Pet.
Bap.
Pet.
Bap.
pale?
Hor.
Bap.
an?
Hor.
Bap.
Hor.
Pet.
Bap.
Pet.
Kate.
hearing:
Pet.
Pet.
Kate.
Pet.
Kate.
Pet.
Kate.
Pet.
Kat.
Pet.
angrie.
Kate.
Pet.
Kate.
Pet.
his sting? In his taile.
Kate.
Pet.
Kate.
Pet.
Kate.
Pet.
Kate.
Pet.
Kate.
Pet.
Kate.
Pet.
sowre.
Kate.
Pet.
sowre.
Kate.
Pet.
Kate.
Pet.
Kate.
Pet.
Kate.
Pet.
Kate.
Pet.
Kate.
Pet.
Kate.
Pet.
Kate.
Petr.
Kate.
Pet.
Kat.
Pet.
Bap.
(daughter?
Pet.
Bap.
(dumps?
Kat.
Pet.
Kate.
Gre.
(first.
Tra.
Pet.
Bap.
Gre. Tra.
Pet.
Gre.
Bap.
Tra.
Bap.
Gre.
Tra.
Gre.
Tra.
Gre.
Tra.
Bap.
Gre.
Tra.
Gre.
Tra.
Gre.
Tra.
Bap.
Tra.
Gre.
Bap.
Gre.
Tra.
Actus Tertia.
[Act 3, Scene 1]
Luc.
Hort.
Luc.
Hort.
Bianc.
Hort.
Luc.
Bian.
Luc.
1267Heere Madam: Hic Ibat Simois, hic est sigeria [l. 1268] tellus, hic steterat Priami regia Celsa senis.
Bian.
Luc.
1270Hic Ibat, as I told you before, Simois, I am Lu [l. 1271] centio, hic est, sonne vnto Vincentio of Pisa, Sigeria te [l. 1272] llus, disguised thus to get your loue, hic steterat, and that [l. 1273] Lucentio that comes a wooing, priami, is my man Tra [l. 1274] nio, regia, bearing my port, celsa senis that we might be [l. 1275] guile the old Pantalowne.
Hort.
Bian.
Luc.
Bian.
1279Now let mee see if I can conster it. Hic ibat si [l. 1280] mois, I know you not, hic est sigeria tellus, I trust you not, [l. 1281] hic staterat priami, take heede he heare vs not, regia pre [l. 1282] sume not, Celsa senis, despaire not.
Hort.
Luc.
Hort.
Luc.
Bian.
Hort.
Hort.
Luc.
Hor.
Bian.
Hor.
Bian.
Nicke.
(books,
Bian.
Luc.
Hor.
[Act 3, Scene 2]
thers, attendants.
Bap.
Kate.
Tra.
Kate.
Bap.
Bion.
1360Master, master, newes, and such newes as you [l. 1361] neuer heard of,
Bap.
Bion.
(comming?
Bap.
Bion.
Bap.
Bion.
Bap.
Bion.
Tra.
Bion.
1371Why Petruchio is comming, in a new hat and [l. 1372] an old ierkin, a paire of old breeches thrice turn'd; a [l. 1373] paire of bootes that haue beene candlecases, one buck [l. 1374] led, another lac'd: an olde rusty sword tane out of the [l. 1375] Towne Armory, with a broken hilt, and chapelesse: with [l. 1376] two broken points: his horse hip'd with an olde mo [l. 1377] thy saddle, and stirrops of no kindred: besides possest [l. 1378] with the glanders, and like to mose in the chine, trou [l. 1379] bled with the Lampasse, infected with the fashions, full [l. 1380] of Windegalls, sped with Spauins, raied with the Yel [l. 1381] lowes, past cure of the Fiues, starke spoyl'd with the [l. 1382] Staggers, begnawne with the Bots, Waid in the backe, [l. 1383] and shoulder‑shotten, neere leg'd before, and with a [l. 1384] halfe‑chekt Bitte, & a headstall of sheepes leather, which [l. 1385] being restrain'd to keepe him from stumbling, hath been [l. 1386] often burst, and now repaired with knots: one girth sixe [l. 1387] times peec'd, and a womans Crupper of velure, which [l. 1388] hath two letters for her name, fairely set down in studs, [l. 1389] and heere and there peec'd with packthred.
Bap.
Bion.
1391Oh sir, his Lackey, for all the world Capari [l. 1392] soned like the horse: with a linnen stock on one leg, and [l. 1393] a kersey boot‑hose on the other, gartred with a red and [l. 1394] blew list; an old hat, & the humor of forty fancies prickt [l. 1395] in't for a feather: a monster, a very monster in apparell, [l. 1396] & not like a Christian foot‑boy, or a gentlemans Lacky.
Tra.
Bap.
Bion.
Bap.
Bion.
Bap.
Bion.
(backe.
Bap.
Bion.
1406Nay by Saint Iamy, I hold you a penny, a horse and [l. 1407] a man is more then one, and yet not many.
Pet.
Bap.
Petr.
Bap.
Tra.
Petr.
Bap.
Tra.
Petr.
Tra.
Pet.
Bap.
Pet.
(words,
Tra.
Bap.
Tra.
Luc.
Tra.
Gre.
Tra.
Gre.
Tra.
Gre.
Tra.
Gre.
Tra.
Gre.
1489Trembled and shooke: for why, he stamp'd and [l. 1490] swore, as if the Vicar meant to cozen him: but after ma [l. 1491] ny ceremonies done, hee calls for wine, a health quoth [l. 1492] he, as if he had beene aboord carowsing to his Mates af [l. 1493] ter a storme, quaft off the Muscadell, and threw the sops [l. 1494] all in the Sextons face: hauing no other reason, but that [l. 1495] his beard grew thinne and hungerly, and seem'd to aske [l. 1496] him sops as hee was drinking: This done, hee tooke the [l. 1497] Bride about the necke, and kist her lips with such a cla [l. 1498] morous smacke, that at the parting all the Church did [l. 1499] eccho: and I seeing this, came thence for very shame, and [l. 1500] after mee I know the rout is comming, such a mad mar [l. 1501] ryage neuer was before: harke, harke, I heare the min [l. 1502] strels play.
Petr.
Bap.
Pet.
Tra.
Pet.
Gra.
Pet.
Kat.
Pet.
Kat.
Pet.
Kat.
Pet.
Gru.
1528I sir, they be ready, the Oates haue eaten the [l. 1529] horses.
Kate.
Pet.
Kat.
Gre.
Kat.
Pet.
Bap.
Gre.
(ing.
Tra.
Luc.
Bian.
Gre.
Bap.
(groom wants
Tra.
Bap.
[Act 4, Scene 1]
Gru.
1576Fie, fie on all tired Iades, on all mad Masters, & [l. 1577] all foule waies: was euer man so beaten? was euer man [l. 1578] so raide? was euer man so weary? I am sent before to [l. 1579] make a fire, and they are comming after to warme them: [l. 1580] now were not I a little pot, & soone hot; my very lippes [l. 1581] might freeze to my teeth, my tongue to the roofe of my [l. 1582] mouth, my heart in my belly, ere I should come by a fire [l. 1583] to thaw me, but I with blowing the fire shall warme my [l. 1584] selfe: for considering the weather, a taller man then I [l. 1585] will take cold: Holla, hoa Curtis.
Curt.
Gru.
1587A piece of Ice: if thou doubt it, thou maist [l. 1588] slide from my shoulder to my heele, with no greater [p. 221] The Taming of the Shrew. [l. 1589] greater a run but my head and my necke. A fire good [l. 1590] Curtis.
Cur.
1591Is my master and his wife comming Grumio?
Gru.
1592Oh I Curtis I, and therefore fire, fire, cast on no [l. 1593] water.
Cur.
1594Is she so hot a shrew as she's reported.
Gru.
1595She was good Curtis before this frost: but thou [l. 1596] know'st winter tames man, woman, and beast: for it [l. 1597] hath tam'd my old master, and my new mistris, and my [l. 1598] selfe fellow Curtis.
Gru.
1599Away you three inch foole, I am no beast.
Gru.
1600Am I but three inches? Why thy horne is a foot [l. 1601] and so long am I at the least. But wilt thou make a fire, [l. 1602] or shall I complaine on thee to our mistris, whose hand [l. 1603] (she being now at hand) thou shalt soone feele, to thy [l. 1604] cold comfort, for being slow in thy hot office.
Cur.
1605I prethee good Grumio, tell me, how goes the [l. 1606] world?
Gru.
1607A cold world Curtis in euery office but thine, & [l. 1608] therefore fire: do thy duty, and haue thy dutie, for my [l. 1609] Master and mistris are almost frozen to death.
Cur.
1610There's fire readie, and therefore good Grumio [l. 1611] the newes.
Gru.
1612Why Iacke boy, ho boy, and as much newes as [l. 1613] wilt thou.
Cur.
1614Come, you are so full of conicatching.
Gru.
1615Why therefore fire, for I haue caught extreme [l. 1616] cold. Where's the Cooke, is supper ready, the house [l. 1617] trim'd, rushes strew'd, cobwebs swept, the seruingmen [l. 1618] in their new fustian, the white stockings, and euery offi [l. 1619] cer his wedding garment on? Be the Iackes faire with [l. 1620] in, the Gils faire without, the Carpets laide, and euerie [l. 1621] thing in order?
Cur.
1622All readie: and therefore I pray thee newes.
Gru.
1623First know my horse is tired, my master & mi [l. 1624] stris falne out.
Cur.
1625How?
Gru.
1626Out of their saddles into the durt, and thereby [l. 1627] hangs a tale.
Cur.
1628Let's ha't good Grumio.
Gru.
1629Lend thine eare.
Cur.
1630Heere.
Gru.
1631There.
Cur.
1632This 'tis to feele a tale, not to heare a tale.
Gru.
1633And therefore 'Tis cal'd a sensible tale: and this [l. 1634] Cuffe was but to knocke at your eare, and beseech list [l. 1635] ning: now I begin, Inprimis wee came downe a fowle [l. 1636] hill, my Master riding behinde my Mistris.
Cur.
1637Both of one horse?
Gru.
1638What's that to thee?
Cur.
1639Why a horse.
Gru.
1640Tell thou the tale: but hadst thou not crost me, [l. 1641] thou shouldst haue heard how her horse fel, and she vn [l. 1642] der her horse: thou shouldst haue heard in how miery a [l. 1643] place, how she was bemoil'd, how hee left her with the [l. 1644] horse vpon her, how he beat me because her horse stum [l. 1645] bled, how she waded through the durt to plucke him off [l. 1646] me: how he swore, how she prai'd, that neuer prai'd be [l. 1647] fore: how I cried, how the horses ranne away, how her [l. 1648] bridle was burst: how I lost my crupper, with manie [l. 1649] things of worthy memorie, which now shall die in obli [l. 1650] uion, and thou returne vnexperienc'd to thy graue.
Cur.
1651By this reckning he is more shrew than she.
Gru.
1652I, and that thou and the proudest of you all shall [l. 1653] finde when he comes home. But what talke I of this? [l. 1654] Call forth Nathaniel, Ioseph, Nicholas, Phillip, Walter, Su [l. 1655] gersop and the rest: let their heads bee slickely comb'd, [l. 1656] their blew coats brush'd, and their garters of an indiffe [l. 1657] rent knit, let them curtsie with their left legges, and not [l. 1658] presume to touch a haire of my Masters horse‑taile, till [l. 1659] they kisse their hands. Are they all readie?
Cur.
1660They are.
Gru.
1661Call them forth.
Cur.
1662Do you heare ho? you must meete my maister [l. 1663] to countenance my mistris.
Gru.
1664Why she hath a face of her owne.
Cur.
1665Who knowes not that?
Gru.
1666Thou it seemes, that cals for company to coun [l. 1667] tenance her.
Cur.
1668I call them forth to credit her.
Gru.
1669Why she comes to borrow nothing of them.
Nat.
1670Welcome home Grumio.
Phil.
1671How now Grumio.
Ios.
1672What Grumio.
Nick.
1673Fellow Grumio.
Nat.
1674How now old lad.
Gru.
1675Welcome you: how now you: what you: fel [l. 1676] low you: and thus much for greeting. Now my spruce [l. 1677] companions, is all readie, and all things neate?
Nat.
1678All things is readie, how neere is our master?
Gre.
1679E'ne at hand, alighted by this: and therefore be [l. 1680] not⸺Cockes passion, silence, I heare my master.
Pet.
All ser.
1684Heere, heere sir, heere sir.
Pet.
Gru.
Pet.
Grumio.
Pet.
Kate.
Pet.
1. Ser.
Pet.
Peter.
Pet.
Kate.
Pet.
Nath.
1743Peter didst euer see the like.
Peter.
1744He kils her in her owne humor.
Grumio.
1745Where is he?
Cur.
1746In her chamber, making a sermon of continen [l. 1747] cie to her, and railes, and sweares, and rates, that shee [l. 1748] (poore soule) knowes not which way to stand, to looke, [l. 1749] to speake, and sits as one new risen from a dreame. A [l. 1750] way, away, for he is comming hither.
Pet.
[Act 4, Scene 2]
Tra.
Luc.
Hor.
Bian.
Hor.
Bian.
Luc.
heart.
Hor.
Tra.
Hor.
Tra.
Hor.
Tra.
Hor.
Tra.
Bian.
mee?
Tra.
Luc.
Tra.
Bian.
Tra.
Bianca.
Tra.
Bian.
Tra.
Bion.
Tra.
Bio.
Luc.
Tra.
Par.
Ped.
Tra.
Ped.
Tra.
Ped.
Tra.
Ped.
Tra.
Ped.
Tra.
Ped.
Tra.
Ped.
Tra.
Bion.
Tra.
Ped.
Tra.
Actus Quartus. Scena Prima
[Act 4, Scene 3]
Gru.
Ka.
Gru.
Kate.
Gru.
Kate.
Gru.
Kate.
Gru.
Kate.
Gru.
Kate.
Gru.
Kate.
Petr.
Hor.
Kate.
Pet.
Kate.
Pet.
Kate.
Hor.
Petr.
Fel.
Pet.
Kate.
Pet.
Hor.
Kate.
Pet.
Kate.
Pet.
Hor.
Tal.
Pet.
Kate.
Pet.
Tail.
2007She saies your Worship meanes to make a [l. 2008] puppet of her.
Pet.
Tail.
Gru.
Tail.
Gru.
Tail.
Gru.
Tail.
Gru.
2027Face not mee: thou hast brau'd manie men, [l. 2028] braue not me; I will neither bee fac'd nor brau'd. I say [l. 2029] vnto thee, I bid thy Master cut out the gowne, but I did [l. 2030] not bid him cut it to peeces. Ergo thou liest.
Tail.
2031Why heere is the note of the fashion to testify.
Pet.
2032Reade it.
Gru.
2033The note lies in's throate if he say I said so.
Tail.
2034Inprimis, a loose bodied gowne.
Gru.
2035Master, if euer I said loose‑bodied gowne, sow [l. 2036] me in the skirts of it, and beate me to death with a bot [l. 2037] tome of browne thred: I said a gowne.
Pet.
2038Proceede.
Tai.
2039With a small compast cape.
Gru.
2040I confesse the cape.
Tai.
2041With a trunke sleeue.
Gru.
2042I confesse two sleeues.
Tai.
2043The sleeues curiously cut.
Pet.
2044I there's the villanie.
Gru.
2045Error i'th bill sir, error i'th bill? I commanded [l. 2046] the sleeues should be cut out, and sow'd vp againe, and [l. 2047] that Ile proue vpon thee, though thy little finger be ar [l. 2048] med in a thimble.
Tail.
2049This is true that I say, and I had thee in place [l. 2050] where thou shouldst know it.
Gru.
2051I am for thee straight: take thou the bill, giue [l. 2052] me thy meat‑yard, and spare not me.
Hor.
oddes.
Pet.
Gru.
Pet.
Gru.
2057Villaine, not for thy life: Take vp my Mistresse [l. 2058] gowne for thy masters vse.
Pet.
Gru.
Pet.
Hor.
Pet.
Kate.
Pet.
Hor.
[Act 4, Scene 4]
Tra.
Ped.
Tra.
Ped.
Tra.
Bion.
Tra.
Bion.
Tra.
and bare headed.
Tra.
Ped.
Bap.
Tra.
Bap.
Tra.
Bap.
straight:
Biond.
Tran.
Bap.
Bion.
Luc.
Biond.
you?
Luc.
Biond.
2171Faith nothing: but has left mee here behinde [l. 2172] to expound the meaning or morrall of his signes and to [l. 2173] kens.
Luc.
2174I pray thee moralize them.
Biond.
2175Then thus: Baptista is safe talking with the [l. 2176] deceiuing Father of a deceitfull sonne.
Luc.
2177And what of him?
Biond.
2178His daughter is to be brought by you to the [l. 2179] supper.
Luc.
Bio.
2181The old Priest at Saint Lukes Church is at your [l. 2182] command at all houres.
Luc.
2183And what of all this.
Bion.
2184I cannot tell, expect they are busied about a [l. 2185] counterfeit assurance: take you assurance of her, Cum [l. 2186] preuilegio ad Impremendum solem, to th'Church take the [l. 2187] Priest, Clarke, and some sufficient honest witnesses:
Luc.
Biond.
2191I cannot tarry: I knew a wench maried in an [l. 2192] afternoone as shee went to the Garden for Parseley to [l. 2193] stuffe a Rabit, and so may you sir: and so adew sir, my [l. 2194] Master hath appointed me to goe to Saint Lukes to bid [l. 2195] the Priest be readie to come against you come with your [l. 2196] appendix.
Luc.
[Act 4, Scene 5]
Petr.
fathers:.
Kate.
now.
Pet.
Kate.
Pet.
Hort.
Kate.
Petr.
Kate.
Petr.
Kate.
Hort.
Petr.
(run,
Hort.
of him.
Kate.
Petr.
Kate.
Petr.
Vin.
Petr.
Vinc.
Petr.
Vinc.
Hort.
Petr.
Hor.
[Act 5, Scene 1]
is out before.
Biond.
Luc.
2282I flie Biondello; but they may chance to neede [l. 2283] thee at home, therefore leaue vs.
Biond.
2284Nay faith, Ile see the Church a your backe, [l. 2285] and then come backe to my mistris as soone as I can.
Gre.
with Attendants.
Petr.
Vin.
Grem.
2293They're busie within, you were best knocke [l. 2294] lowder.
Ped.
2295What's he that knockes as he would beat downe [l. 2296] the gate?
Vin.
2297Is Signior Lucentio within sir?
Ped.
2298He's within sir, but not to be spoken withall.
Vinc.
2299What if a man bring him a hundred pound or [l. 2300] two to make merrie withall.
Ped.
2301Keepe your hundred pounds to your selfe, hee [l. 2302] shall neede none so long as I liue.
Petr.
2303Nay, I told you your sonne was well beloued in [l. 2304] Padua: doe you heare sir, to leaue friuolous circumstan [l. 2305] ces, I pray you tell signior Lucentio that his Father is [l. 2306] come from Pisa, and is here at the doore to speake with [l. 2307] him.
Ped.
2308Thou liest his Father is come from Padua, and [l. 2309] here looking out at the window.
Vin.
2310Art thou his father?
Ped.
2311I sir, so his mother saies, if I may beleeue her.
Petr.
2312Why how now gentleman: why this is flat kna [l. 2313] uerie to take vpon you another mans name.
Peda.
2314Lay hands on the villaine, I beleeue a meanes [l. 2315] to cosen some bodie in this Citie vnder my countenance.
Bio.
2316I haue seene them in the Church together, God [l. 2317] send'em good shipping: but who is here? mine old Ma [l. 2318] ster Vincentio: now wee are vndone and brough to no [l. 2319] thing.
Vin.
2320Come hither crackhempe.
Bion.
2321I hope I may choose Sir.
Vin.
2322Come hither you rogue, what haue you forgot mee?
Biond.
2323Forgot you, no sir: I could not forget you, for [l. 2324] I neuer saw you before in all my life.
Vinc.
2325What, you notorious villaine, didst thou neuer [l. 2326] see thy Mistris father, Vincentio?
Bion.
2327What my old worshipfull old master? yes [l. 2328] marie sir see where he lookes out of the window.
Vin.
2329Ist so indeede.
Bion.
2330Helpe, helpe, helpe, here's a mad man will mur [l. 2331] der me.
Pedan.
2332Helpe, sonne, helpe signior Baptista.
Petr.
2333Pree the Kate let's stand aside and see the end of [l. 2334] this controuersie.
Tra.
2335Sir, what are you that offer to beate my ser [l. 2336] uant?
Vinc.
2337What am I sir: nay what are you sir: oh immor [l. 2338] tall Goddes: oh fine villaine, a silken doublet, a vel [l. 2339] uet hose, a scarlet cloake, and a copataine hat: oh I am [l. 2340] vndone, I am vndone: while I plaie the good husband [l. 2341] at home, my sonne and my seruant spend all at the vni [l. 2342] uersitie.
Tra.
2343How now, what's the matter?
Bapt.
2344What is the man lunaticke?
Tra.
2345Sir, you seeme a sober ancient Gentleman by [l. 2346] your habit: but your words shew you a mad man: why [l. 2347] sir, what cernes it you, if I weare Pearle and gold: I thank [l. 2348] my good Father, I am able to maintaine it.
Vin.
2349Thy father: oh villaine, he is a Saile‑maker in [l. 2350] Bergamo.
Bap.
2351You mistake sir, you mistake sir, praie what do [l. 2352] you thinke is his name?
Vin.
2353His name, as if I knew not his name: I haue [l. 2354] brought him vp euer since he was three yeeres old, and [l. 2355] his name is Tronio.
Ped.
2356Awaie, awaie mad asse, his name is Lucentio, and [l. 2357] he is mine onelie sonne and heire to the Lands of me sig [l. 2358] nior Vincentio.
Ven.
2359Lucentio: oh he hath murdred his Master; laie [l. 2360] hold on him I charge you in the Dukes name: oh my [l. 2361] sonne, my sonne: tell me thou villaine, where is my son [l. 2362] Lucentio?
Tra.
2363Call forth an officer: Carrie this mad knaue to [l. 2364] the Iaile: father Baptista, I charge you see that hee be [l. 2365] forth comming.
Vinc.
2366Carrie me to the Iaile?
Gre.
2367Staie officer, he shall not go to prison.
Bap.
2368Talke not signior Gremio: I saie he shall goe to [l. 2369] prison.
Gre.
2370Take heede signior Baptista, least you be coni [l. 2371] catcht in this businesse: I dare sweare this is the right [l. 2372] Vincentio.
Ped.
2373Sweare if thou dar'st.
Gre.
2374Naie, I dare not sweare it.
Tran.
2375Then thou wert best saie that I am not Lu [l. 2376] centio.
Gre.
2377Yes, I know thee to be signior Lucentio.
Bap.
2378Awaie with the dotard, to the Iaile with him.
Vin.
2379Thus strangers may be haild and abusd: oh mon [l. 2380] strous villaine.
Bion.
2381Oh we are spoil'd, and yonder he is, denie him, [l. 2382] forsweare him, or else we are all vndone.
Luc.
2383Pardon sweete father.
Vin.
2384Liues my sweete sonne?
Bian.
2385Pardon deere father.
Bap.
2386How hast thou offended, where is Lucentio?
Luc.
2387Here's Lucentio, right sonne to the right Vin [l. 2388] centio,
Gre.
Vin.
Bap.
Bian.
Luc.
Vin.
2403Ile slit the villaines nose that would haue sent [l. 2404] me to the Iaile.
Bap.
2405But doe you heare sir, haue you married my [l. 2406] daughter without asking my good will?
Vin.
2407Feare not Baptista, we will content you, goe to: [l. 2408] but I will in to be reueng'd for this villanie.
Bap.
Luc.
Gre.
Kate.
2413Husband let's follow, to see the end of this adoe.
Petr.
2414First kisse me Kate, and we will.
Kate.
2415What in the midst of the streete?
Petr.
2416What art thou asham'd of me?
Kate.
2417No sir, God forbid, but asham'd to kisse.
Petr.
awaie.
Kate.
Loue staie.
Petr.
Actus Quintus.
[Act 5, Scene 2]
Bianca. Tranio, Biondello Grumio, and Widdow:
The Seruingmen with Tranio bringing
in a Banquet.
Luc.
Petr.
Bap.
Petr.
Hor.
Pet.
Wid.
Petr.
sence:
Wid.
Petr.
Kat.
Wid.
Petr.
Hor.
Petr.
Widdow.
Kat.
Wid.
Kate.
Wid.
Kat.
Petr.
Hor.
Petr.
Hor.
Petr.
Bap.
Gre.
Bian.
Vin.
Bian.
gaine.
Petr.
Bian.
Petr.
Tri.
Petr.
Tra.
Bap.
Luc.
Hor.
Petr.
Bap.
Petr.
Hort.
Luc.
Petr.
Luc.
Hor.
Petr.
Hor.
Luc.
Bio.
Bap.
Luc.
Bio.
Petr.
an answere?
Gre.
Petr.
Hor.
2514Sirra Biondello, goe and intreate my wife to [l. 2515] come to me forthwith.
Pet.
2516Oh ho, intreate her, nay then shee must needes [l. 2517] come.
Hor.
Bion.
Petr.
Hor.
Pet.
Hor.
Petr.
Bap.
Kat.
Petr.
Kate.
Petr.
Luc.
Hor.
Petr.
Bap.
Petr.
Wid.
Bian.
Luc.
Bian.
Pet.
2561Katherine I charge thee tell these head‐strong [l. 2562] women, what dutie they doe owe their Lords and hus [l. 2563] bands.
Wid.
telling.
Pet.
Wid.
Pet.
Kate.
Pet.
Kate.
Luc.
Vin.
Luc.
Pet.
Horten.
Shrow.
Luc.
FINIS.
Vv.