(1772) Bibliothèque d’un homme de goût, ou Avis sur le choix des meilleurs livres écrits en notre langue sur tous les genres de sciences et de littérature. Tome II « Errata Du Tome second. » pp. -
/ 5837
(1772) Bibliothèque d’un homme de goût, ou Avis sur le choix des meilleurs livres écrits en notre langue sur tous les genres de sciences et de littérature. Tome II « Errata Du Tome second. » pp. -

Errata Du Tome second.

PAg. 25. lig. 17. quoique fort ; mettez quelquefois.

Pag. 71. lig. 10. effacez pourtant.

Pag. 85. lig. 29. ajoutez, l’Abrégé de l’Histoire Ecclésiastiaque de M. Macquer a été réimprimé en trois vol. in-8°.

Pag. 89. lig. 17. ajoutez, Justin a été traduit en françois par l’Abbé Favier.

Pag. 92. lig. 5. ces tableaux ; mettez ses tableaux.

Pag. 93. lig. 7. ses numérations ; mettez ses énumérations.

Pag. 103. lig. 9. tous les ; lisez la plûpart des.

Pag. 117. lig. 28. ajoutez, Patercule a été très-bien traduit en françois par M. l’Abbé Paul ; sa version est in- 8°. & in- 12. Paris 1769. Barbou.

Pag. 122. lig. 19. traduction complette ; mettez édition.

Pag. 122. Ajoutez avant l’alinea Dion & Suetone Tasite a été traduit en françois infidélement par d’Ablancourt ; durement par Amelot de la Houssaye & platement par Guerin. Nous n’en avons aucune bonne traduction complette ; les Essais de M. l’Abbé de la Bletterie & de M. d’Alembert en ce genre sont connus. M. de la Baumelle a annoncé depuis long-tems une version de l’Historien latin que le public attend avec impatience. On dit que M. Rousseau de Genève & le P. Dotteville de l’Oratoire ont aussi formé le projet de traduire Tacite, & que leur travail est fort avancé.

Ibid. lig. 27. M. Lenglet ; mettez Linguet.

Pag. 123. lig. 25. ajoutez M. de la Harpe & M. Ophellot de la Pause ont donné depuis peu deux traductions de Suetone ; celle du premier est en deux vol. in-8°. & celle du second en 4. vol. in-8°. avec d’abondantes notes. L’une est élégante, sans être infidéle ; & l’autre est fidéle, sans affectation d’élégance.

Pag. 155. lig. 18. ajoutez que les Mémoires de la Ligue ont été réimprimés à Paris en six vol. in-4°, avec un grand nombre d’augmentations & de pieces nouvelles.

Pag. 177. mettez à la fin de cette page, que l’Histoire générale des Provinces-Unies, est aujourd’hui complette en 8. tomes in-4°. dont les derniers volumes viennent de paroître.

Pag. 226. lig. 5. que sa situation n’ayant pas mis à portée ; lisez qui par sa situation n’étant pas à portée.

Pag. 231. lig. 26. & quoiqu’en Hollande ; lisez & quoiqu’il écrivît dans un Pays libre.

Pag. 232. lig. 1. Armenien ; lisez Arminien.

Pag. 238. lig. 28. Il est dirigé par, &c. lisez, il a été dirigé pendant long-tems par M. Bonami, mort depuis peu, & il l’est aujourd’hui par M. le Brun, sous la plume duquel ce Journal s’est perfectionné.

Pag. 259. lig. 15. de les faire ; ajoutez, & de s’en défaire.

Pag. 261. & 262. M. de Marmontel ; lisez toujours M. Marmontel.

Pag. 292. lig. 7. ajoutez à la fin de l’alinea; que les principaux défauts du Dictionnaire de Trevoux ont disparu dans la nouvelle édition qu’on publie actuellement en 8. vol. in fol.

Pag. 326. lig. 15. Cette phrase, les chirurgiens de la campagne, &c. doit être avant celle qui la précéde.

Ibid. lig. 29. Hocquet ; lisez Hecquet.

Pag. 365. lig. 21. après ces mots, bagatelles morales ; ajoutez, & les autres écrits de M. l’Abbé Coyer.