/ 213
1 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome I (3e éd.) « Notes pour l’intelligence des exemples cités dans ce premier volume. » pp. 365-408
les poètes font dieu de l’amour, et fils de Mars et de Vénus. Ils le représentent sous la figure d’un enfant nu, avec un arc et un
au sur les yeux. Amours (les). La fable, qui les a personnifiés, les représente sous la figure de petits enfants ailés. Amphitri
menèrent sur un char en forme de coquille. Cette déesse de la mer est représentée ayant la partie supérieure du corps semblable à c
riques, sous les ordres de Laomédon qui élevait les murs de Troie. On représente Apollon sous la figure d’un jeune homme sans barb
ètes appellent aussi Borée, souffle entre le nord et le levant. On le représente avec des brodequins aux pieds et des ailes aux ép
ivers, et d’autres antiquités curieuses. Automne. Divinité poétique, représentée sous la figure d’un jeune homme qui tient d’une m
dévorer, et se montra le plus puissant des dieux après Jupiter. On le représente sur un char traîné par des tigres, des lynx ou de
au d’un bouc, animal qu’on lui sacrifiait. Assez souvent aussi, on le représente sur un tonneau, la tête ceinte d’une branche de l
on la fable, et déesse, comme lui, de la guerre et des combats. On la représente armée d’un casque et d’une cuirasse, les cheveux
turne et de Cybèle, et déesse de l’agriculture et des moissons. On la représente la tête couronnée d’épis, et une faucille à la ma
un temple qui passait pour une des sept merveilles du monde. Elle est représentée tantôt en habit de chasse, les cheveux noués par-
r, parce qu’elle brouillait continuellement les Dieux ensemble. On la représente coiffée de serpents, tenant une torche ardente d’
nt elles composaient la cour. Elles étaient au nombre de trois, qu’on représente se tenant par la main. Elles présidaient, dit le
comme le Dieu suprême, le père des Dieux, et le roi des hommes. On le représente assis sur un trône d’ivoire, tenant la foudre de
de Junon, Dieu de la guerre, et l’arbitre des combats. Les anciens le représentaient avec un visage irrité, monté sur un char, et quel
erre. Melpomène, une des neuf Muses qui préside à la tragédie. On la représente sous la figure d’une jeune fille, superbement vêt
t on la regarde aussi comme la déesse de la guerre. Elle est toujours représentée avec le casque sur la tête, tenant de la main dro
à critiquer les actions des Dieux et des hommes. Voilà pourquoi on le représente levant le masque de dessus le visage, et tenant u
illait sans cesse, pour empêcher qu’on ne fît le moindre bruit. On le représente sur un lit, tenant une corne d’une main, et une d
le soin des chevaux et des chars, et l’art de monter à cheval. On le représente avec un visage de vieillard, un trident à la main
s le confondent souvent avec le dieu Sylvain et le dieu Faune. Ils le représentent avec un visage enflammé, des cornes sur la tête,
échut lorsque ces trois dieux se partagèrent l’Empire du monde. On le représente assis sur un trône d’ébène, avec un visage noir e
rée chez les Romains comme la déesse des fruits et des jardins. On la représente avec une serpette à la main, et une couronne de f
ector dans les notes du second volume.) Printemps, divinité poétique représentée , comme le Zéphyre, sous la figure d’un jeune homm
ivant d’autres, l’île de Malte. Temps (le), divinité poétique, qu’on représente sous la figure d’un vieillard décrépit, ayant des
présidait à la musique, mais plus particulièrement à la danse. On la représente couronnée de guirlandes, tenant une harpe, et aya
ie, muse qui présidait à la comédie, et même à la botanique. Elle est représentée couronnée de lierre, tenant un masque à la main,
elle-même l’art de cultiver la terre. Tritons, Dieux marins. On les représente avec des coquillages, et on leur donne un corps d
ant équinoxial est, selon la fable, fils d’Éole et de l’Aurore. On le représente sous la figure d’un jeune homme, avec des ailes,
2 (1853) Petit traité de rhétorique et de littérature « Chapitre XII. Poésie dramatique. »
on comme dans l’épopée ; mais on la montre elle-même dans ceux qui la représentent . Le drame, en général, est le spectacle poétique
On appelle acteur et actrice celui ou celle dont la profession est de représenter des pièces dramatiques. Le personnage est l’indiv
ces dramatiques. Le personnage est l’individu réel ou supposé dont on représente les actions. Quand Talma jouait Néron dans Britan
rusé : ce sont deux caractères différents. Mais tous les deux doivent représenter les mœurs grecques, où ce que nous consentons à r
tique. Par exemple, Delavigne, dans Une famille au temps de Luther, a représenté les malheurs particuliers amenés par l’intoléranc
loquent en vers, et de l’éloquence propre à chaque caractère que l’on représente  ; parler sa langue avec autant de pureté que dans
s encore si Corneille, par la force de son génie, et sa pièce du Cid, représentée en 1636, n’eût dissipé les nuages et nettoyé l’ho
la poésie dans toute la force de son talent. Les Vêpres siciliennes, représentées en 1821, furent pour lui l’occasion d’un vrai tri
r le théâtre, un avare ne dit pas un mot, ne fait pas un geste qui ne représente l’avarice : cette exagération de son vice fait un
, selon les personnages qu’on y fait paraître, selon l’action qu’on y représente et l’intérêt qu’elles excitent, selon les qualité
s à l’esprit humain, et qui se retrouvent ainsi à toutes les époques, représente des travers d’un certain temps ou d’un certain en
ons ne sont pas absolues. Il n’y a pas de comédie d’intrigue où on ne représente en même temps quelques caractères particuliers et
ni dénouement167, ni caractère largement développé, ni mœurs vivement représentées . Ce ne sont que des ridicules individuels, qui pa
omédie naquit après la tragédie. Le Margitès d’Homère, poème où était représenté un homme fainéant, qui n’était bon à rien, donna
: c’est le Menteur que Corneille imita de Lopez de Véga, et qu’il fit représenter pour la première fois en 1642172. Le passage suiv
es machines. Dans les premiers temps, la tragédie et la comédie n’ont représenté que les faits purement humains ; et, l’unité de l
din, etc. Un peu plus tard on pensa à varier le spectacle : on voulut représenter des personnages mythologiques ou surhumains : il
spectacle aujourd’hui si perfectionné. Dans sa tragédie d’Andromède, représentée en 1651, on trouvait, en fait de machines et de d
ngements a été poussé si loin de nos jours, qu’on a imaginé, pour les représenter , un mot nouveau, ou du moins l’emploi nouveau d’u
des ballets, quand ce sont des danseurs ou des danseuses qui viennent représenter l’action. Ce que l’on appelle opéra dans le sens
3 (1853) Principes de composition et de style (2e éd.) « Seconde partie. Étude des genres de littérature, en vers et en prose. — Chapitre IV. Genre dramatique. »
du bouc. Le chant du dithyrambe était accompagné de farces grossières représentées par le cortège de Bacchus, les faunes, les satyre
d, Eschyle y introduisit le dialogue entre deux personnages, leur fit représenter quelque action intéressante sur un théâtre orné d
tient le danger du théâtre. Il met en jeu les passions humaines ; il représente le vice aux prises avec la vertu ; celle-ci sort
emblance et l’imitation de la vie réelle. Les pièces grecques, qui se représentaient sans interruption, étaient obligées de s’y astrei
§ I. Définition et but de la tragédie. La tragédie proprement dite représente une action héroïque et malheureuse. Le sujet de l
n intime qu’il éprouve de se sentir à l’abri des malheurs dont on lui représente le tableau. « Ce n’est pas, dit un spirituel cri
omestique ; 2° l’autre est le drame romantique. 1° Le drame bourgeois représente les scènes de la vie commune dans ce qu’elles ont
élevé de la tragédie ; il choisit ses personnages autour de nous ; il représente la société telle qu’elle est ; enfin, il est l’ex
le quelquefois le rire aux larmes qu’il fait répandre. Son but est de représenter toutes les faces de la vie humaine dans leur expr
aid à côté du beau, le ridicule et le grotesque à côté du sublime, il représente ces mêmes contrastes sur la scène : il ne cherche
onne opinion de nous-mêmes pour nous reconnaître dans un portrait qui représente en tout ou en partie notre ridicule moral. Nous y
s personnes ou les choses dignes de respect, et encore moins pour les représenter sous une couleur fausse ; la malignité publique a
4 (1881) Cours complet de littérature. Poétique (3e éd.) « Poétique — Deuxième partie. De la poésie en particulier ou des différents genres de poésie — Seconde section. Des grands genres de poésie — Chapitre IV. Du genre dramatique. » pp. 252-332
mposés d’acteurs qui, en dansant et en chantant au son de la musique, représentaient quelque fable relative à la divinité dont on célé
public. C’est ainsi qu’Hérodote raconte que les habitants de Sicyone représentaient par des chœurs les malheurs d’Adraste, un de leur
règles générales du drame : 1° Les qualités de l’action que le drame représente  ; 2° la conduite de cette action ; 3° les personn
puisse, avec toutes ses circonstances, être mise sur la scène, il la représentera sans y rien changer. Ainsi Racine n’a fait nul ch
ù une salle du palais est le lieu où commence et finit toute l’action représentée . L’unité de lieu, qui a aussi pour but de rapproc
porter la scène de Paris à Constantinople, de Madrid à Londres, et de représenter Cassius et Brutus à Rome au premier acte, et en T
t suspendue, et où l’on puisse supposer que se passe tout ce qu’on ne représente pas sur le théâtre. Quant à la durée, il suffit q
haute importance que le poète, en les faisant agir, s’applique à les représenter tels qu’ils doivent être. Le nombre n’en est pas
pour bien peindre les personnages ? Si le poète dramatique veut bien représenter ses ; personnages, s’il veut les peindre convenab
ilité morale. Si le poète tragique peint vivement par l’expression ou représente par l’action même le malheur du personnage pour l
terreur, la pitié et l’admiration. Les poètes peuvent et doivent même représenter l’homme vertueux aux prises avec l’infortune, par
e triomphant et parfaitement heureux. Lors même que les méchants sont représentés comme obtenant les succès qu’ils désirent, on mon
l’aide de sensations agréables, l’intérêt et l’illusion. L’action que représente le grand opéra est héroïque et malheureuse, comme
it, nisi dignus vindice nodus Inciderit. De plus, elles doivent être représentées avec toute la majesté que leur donnent les poètes
et d’images voluptueuses, quoiqu’il y ait des endroits où l’amour est représenté comme une dangereuse faiblesse. Tels sont ces ver
, village, ᾄδω, je chante), est une œuvre dramatique dans laquelle on représente une action ordinaire, et qui peint d’une manière
un ridicule à un autre ridicule, un vice à un autre vice, comme si on représentait une femme altière et absolue à côté d’un mari pus
, c’est d’opposer le ridicule ou le vice à l’honnête et au décent, de représenter à côté d’un misanthrope, un homme doux et poli, à
’elle la compose seule à l’exclusion de tout discours. Si, au lieu de représenter l’action par des danses, les acteurs s’expriment
rence, pour la comédie. En France, après les Mystères et les Miracles représentés en dernier lieu par les Confrères de la Passion,
5 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome I (3e éd.) « Première partie. De l’Art de bien écrire. — Section II. De l’Art d’écrire agréablement. — Chapitre I. Du style. » pp. 181-236
eux du lecteur, que quand l’image que l’écrivain se forme d’un objet, représente fidèlement cet objet avec ses propriétés. Si cett
eprésente fidèlement cet objet avec ses propriétés. Si cette image le représente tout entier, dans toute son étendue, alors la pen
inesse, la naïveté, etc. La pensée est forte, lorsque l’objet qu’elle représente , fait une profonde impression dans l’esprit. Tell
iers vers renferment une pensée très forte, parce que l’objet qu’elle représente , fait une impression des plus vives et des plus p
e combattre à nos côtés ! La pensée est vive, lorsque l’objet qu’elle représente , se peint d’un seul trait dans l’esprit. Les vill
dans ces deux mots ! La pensée est délicate, lorsque l’objet qu’elle représente , ne se peint qu’en partie, de manière pourtant qu
nemis que je puisse haïr. La pensée est naïve, quand l’objet qu’elle représente , s’offre à l’esprit, sans que celui-ci paraisse l
faut pas confondre la pensée naïve avec la pensée naturelle. Celle-ci représente toujours un objet qui s’est trouvé dans le fond d
es pensées, comme celles-ci sont les images des objets. Elles doivent représenter les pensées aussi fidèlement, que celles-ci repré
Elles doivent représenter les pensées aussi fidèlement, que celles-ci représentent les choses. La même conformité qui doit se trouve
a un mouvement agréable qui flatte l’oreille ; pittoresque, lorsqu’il représente vivement les objets. III. Des Défauts du
onne, quoiqu’en poésie on personnifie le goût en général, et qu’on le représente sous la forme d’un Dieu. Ce sont donc là des faço
rs entrecoupées de ces îles. » Sous l’image de ce vaisseau, le Poète représente la république Romaine, et sous celle des flots et
6 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome II (3e éd.) « Notes pour l’intelligence des exemples cités dans ce second volume. »
elles désiraient. C’est ce qu’on appelait la Corne d’Abondance, qu’on représente pleine de feuilles, de fleurs et de toutes sortes
et de la Terre. Les poètes la font mère du Jour et des Vents. Ils la représentent dans un palais de vermeil, montée sur un char d’o
tous les ans, au mois de mai, les Jeux Floraux en son honneur. On la représente ornée de guirlandes, ayant auprès d’elle des corb
i avaient fait de belles actions, capables de les immortaliser. On la représente avec des ailes, et tenant des couronnes dans sa m
à filer auprès d’elle. Placé au rang des Dieux par les poètes, il est représenté sous la figure d’un homme nerveux, armé d’une gro
le, présidait au mariage. Il était fils de Bacchus et de Vénus. On le représente sous la figure d’un jeune homme couronné de roses
e là cette haine implacable de Junon contre la nation troyenne. On la représente assise sur un trône au milieu des nues, tenant un
seau, et Atropos, qui coupait le fil avec des ciseaux. Les poètes les représentent vivant toujours ensemble d’un parfait accord. Pé
que quelques-uns font fils de Cérès, et d’autres de la fortune On le représente boiteux, lorsqu’il vient aux hommes ; aveugle, lo
e la Justice, et fille, selon la fable, du Ciel et de la Terre. On la représente tenant une balance d’une main, et une épée de l’a
des jeux, des plaisirs et des attraits dont elle était la mère. On la représente avec l’Amour, ou Cupidon, son fils, sur un char t
uve des enfers, et qu’ils disent avoir été élevée avec Minerve. On la représente sous la figure d’une jeune fille avec des ailes,
7 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « Commentaire sur la Poétique d’Artistote. — Chapitre II. » pp. 75-76
Chapitre II. Il faut bien les représenter .] Les deux mots ἀνάγϰη μɩμɛϊσθαɩ, que je suppose
ut-être Aristote veut-il dire que le poëte de Thasos fit, le premier, représenter des parodies homériques en forme de drame. La Dél
dire que Thimothée dans ses Perses et Philoxène dans ses Cyclopes ont représenté des personnages moins beaux que nature  on peut s
8 (1853) Principes de composition et de style (2e éd.) « Première partie. Principes de composition et de style. — Principes de rhétorique. — Chapitre III. »
s sont les signes de nos idées. Les idées sont physiques, quand elles représentent des objets matériels : terre, livre, arbre ; Mor
nt des objets matériels : terre, livre, arbre ; Morales, quand elles représentent une chose de l’ordre moral : orgueil, vertu, sens
êtres blancs, grands, beaux, faibles. Une idée générale est celle qui représente toute une classe d’êtres ou de faits ; exemple :
9 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome II (3e éd.) « Seconde partie. Des Productions Littéraires. — Origine et principe des beaux-arts »
, mais emporté tout à coup par une imagination vive et ardente, il se représenta sous une forme visible les attributs du souverain
a pas existé, mais qui a pu exister ; il imitera la nature. S’il nous représente ce caractère aussi élevé, aussi vertueux qu’il pu
alement à la belle nature, lorsqu’ils sont bien imités, c’est-à-dire, représentés avec tous les traits qui les rendent parfaits cha
, notre esprit est agréablement flatté, parce qu’il compare cet objet représenté , avec l’objet imité, et qu’il trouve que l’imitat
10 (1881) Cours complet de littérature. Style (3e éd.) « Cours complet de littérature — Style — Première partie. Règles générales du style. — Chapitre Ier. Des éléments du style. » pp. 22-78
r de donner aux pensées l’espèce de beauté propre aux objets qu’elles représentent , et au genre dans lequel on écrit. Ces qualités,
uoi consiste la vérité des pensées ? Une pensée est vraie quand elle représente telle qu’elle est la chose dont elle est l’image.
e pensée n’est vraie que lorsque l’image qu’on se forme d’un objet le représente fidèlement avec ses propriétés. Quand on dit : Di
appelle la justesse de la pensée. La pensée est donc juste quand elle représente l’objet avec précision et dans toute son étendue 
La clarté consiste dans la vue nette et distincte de l’objet qu’on se représente . La pensée étant une image que l’esprit forme en
sente. La pensée étant une image que l’esprit forme en lui-même, doit représenter son objet clairement, de manière qu’on ne le conf
e. 46. Qu’appelle-t-on pensée fine ? La pensée fine est celle qui ne représente l’objet qu’en partie, qui le laisse seulement ent
est-ce qu’une pensée vive ? La pensée est vive quand l’objet qu’elle représente se peint d’un seul trait dans l’esprit. La pensée
d des bois et leur vaste silence. En effet, s’il est difficile de se représenter un jour vaste par le silence, on se transporte ai
s et les sentiments, sont quelquefois sublimes, c’est-à-dire qu’elles représentent de grands objets avec des couleurs si vraies, si
Toutes ces images sont sublimes, ainsi que celle où la Discorde est représentée ayant La tête dans les cieux, et les pieds sur l
11 (1859) Principes de composition française et de rhétorique. Vol. I « Introduction »
° Les mots ; 2° Les langues ; 3° L’identité du mot avec l’objet qu’il représente  ; 4° L’Écriture ; 5° La Grammaire ; 6° La Phrase
elques désinences différentes. § III. Identité du mot avec l’objet représenté Animé du désir de donner un nom à l’objet qu’i
e sa pensée. Et de même qu’à l’aide du crayon ou du pinceau l’artiste représente fidèlement l’image qu’il a sous les yeux où à laq
prise d’assembler plusieurs mots pour exprimer une idée quelconque et représenter un sens complet : la phrase fut trouvée, et la pr
12 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « Commentaire sur la Poétique d’Artistote. — Chapitre XV. » pp. 109-111
el. Xénophon, dans le dialogue socratique intitulé l’Économique, nous représente avec une délicatesse charmante le rôle de la femm
de quelque autre caractère que ce puisse être, doit non-seulement les représenter tels qu’ils étaient, mais il les doit représenter
t non-seulement les représenter tels qu’ils étaient, mais il les doit représenter dans un tel degré d’excellence, qu’ils puissent s
13 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « Commentaire sur la Poétique d’Artistote. — Chapitre IX. » pp. 98-101
ateur allât consulter tous les livres avant qu’il sût si ce qu’on lui représente est fabuleux ou historique. Il ne prend pas assur
tragiques pour la convenance de ses acteurs, et Aristophane nous est représenté comme vivant en grande intimité avec les deux act
lus du sens d’Aristote : « Comme ils font des pièces qui doivent être représentées et disputer le prix, etc. » Et celles-ci, etc.]
14 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Racine, 1639-1699 » pp. 150-154
t les grands artistes. Aussi la passion est-elle son domaine. Nul n’a représenté par de plus touchantes et de plus pathétiques ana
leur naissance le Cid, Horace, Cinna, Pompée, tous ces chefs-d’œuvre représentés depuis sur tant de théâtres, traduits en tant de
! Combien de rois, de princes, de héros de toutes nations nous a-t-il représentés , toujours tels qu’ils doivent être, toujours unif
15 (1853) Petit traité de rhétorique et de littérature « Chapitre XI. Grands poèmes. »
soirées d’hiver peuvent se passer très agréablement à la campagne. Il représente deux joueurs attablés autour d’un trictrac ou dev
né en douceur et en régularité. De sorte que le poème de Virgile nous représente la langue et la poésie latine à son plus haut deg
effets heureux, pour les Grecs, de cette réconciliation. En effet, il représente dans les chants suivants les brillantes actions d
ns les Lusiades. Les autres ne sont que des symboles, des images, qui représentent quelque passion ou quelque vertu, comme la Discor
rectement sur les événements, parce que nous sentons bien qu’elles ne représentent que des abstractions, et ne peuvent avoir d’actio
e eux une épopée, puisqu’on y raconte une action ; mais, bien loin de représenter les faits d’une manière héroïque, on y tourne les
s en 1608. Une comédie intitulée Adam ou le Péché originel, qu’il vit représenter à Milan, lui fit concevoir le dessein de tirer de
16 (1850) Rhétorique appliquée ou recueil d’exercices littéraires. Préceptes « Deuxième partie. Préceptes des genres. — Chapitre second. De la narration. »
e coins ; l’auteur eût pu dire de chaque côté. Les deux justices sont représentées avec des attributs fort opposés, et sont accompag
our objet de développer, de prouver une vérité ; le dialogue poétique représente une action, comme dans la tragédie, la comédie et
t qu’ainsi il ne meurt qu’apparemment. C’est par allégorie que le coq représente la vigilance ; le paon, l’orgueil ; l’olivier, la
7. Tableaux et Descriptions19. Préceptes du genre. La description représente un objet ou une action ; elle met en relief  la n
pour le seul plaisir de décrire, et comme pour montrer qu’après avoir représenté la sérénité d’un beau ciel, on sait aussi représe
r qu’après avoir représenté la sérénité d’un beau ciel, on sait aussi représenter l’horreur d’une tempête. Ce but futile serait ind
e son esprit, suivre les élans de l’enthousiasme, embellir un rôle et représenter ses personnages d’un côté plutôt que d’un autre.
e dans un si beau récit. Mérovée est debout, une image saisissante le représente franchissant d’un bond les taureaux. Voilà les de
17 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « Commentaire sur la Poétique d’Artistote. — Chapitre V. » pp. 82-88
s que la comédie dure plus de deux heures, quand il s’agirait même de représenter ce qui s’est passé depuis la Genèse jusqu’au juge
des théâtres dignes de Corneille, semblables à celui de Vicence, qui représente une ville, un palais, des rues, une place, etc. C
n palais, des rues, une place, etc. Car cette unité ne consiste pas à représenter toute l’action dans un cabinet, dans une chambre,
18 (1872) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours supérieurs et moyens. Prose et poésie « Extraits des classiques français — Première partie. Prose — Bernardon de Saint-Pierre 1737-1814 » pp. 203-209
s’arrêtant se groupèrent entre eux sous les formes d’un paysage. Ils représentaient un continent avec de hautes montagnes séparées pa
où se réunissaient tous les accords de la lumière et des ombres. Ils représentaient une contrée éclairée, non en face par les rayons
a vie, si les heures rapides de l’aube, du matin, du midi et du soir, représentent les âges si fugitifs de l’enfance, de la jeunesse
19 (1872) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours supérieurs et moyens. Prose et poésie « Extraits des classiques français — Première partie. Prose — Madame de Sévigné 1626-1696 » pp. 52-64
vis tout démeublé, tout dérangé, et votre pauvre petite fille qui me représentait la mienne. Comprenez-vous bien tout ce que je sou
madame de Grignan Paris, 20 juin 1672. Il m’est impossible de me représenter l’état où vous avez été, ma chère enfant, sans un
usquets renversés. Mais ces cris de toute une armée ne se peuvent pas représenter sans que l’on en soit tout ému. Ses deux neveux é
rs, voulant peindre un de ces jours d’hiver où le soleil brille, elle représente les arbres « tout parés de perles et de cristaux 
20 (1859) Principes de composition française et de rhétorique. Vol. I « Première partie — Chapitre III. — Ornements du Style, qui consistent dans les Mots ou Figures »
lieu de créer un mot nouveau pour exprimer une pensée nouvelle, pour représenter un homme cruel, par exemple, on prit une expressi
ême les plus riches, manquent quelquefois des termes nécessaires pour représenter chaque idée particulière Lorsqu’une idée nouvelle
e mot propre de l’idée qui a le plus de rapport avec ce que l’on veut représenter . Ainsi ferrer un cheval signifie mettre une lame
seule pensée, et qui par cette raison répète souvent les mots qui la représentent . C’est ainsi que Lusignan insiste avec force sur
r encore en mille manières, et dont le plan, trop compliqué pour être représenté aux yeux par l’art du dessin, peut à peine être i
cription, l’une des plus brillantes formes du style, est celle qui se représente le plus souvent chez les écrivains. C’est la plus
lier, un événement, une bataille, une tempête, un incendie, etc. Elle représente si vivement les objets que l’on croit les avoir s
e. Les écrivains tirent un admirable parti de cette figure, qui nous représente leurs pensées sous différentes formes. Nous pouvo
triumvirat. Mais je ne trouve point de couleurs assez noires Pour en représenter les tragiques histoires ; Je les peins dans le me
21 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Molière, 1622-1673 » pp. 43-55
une intrigue, à exciter la surprise, à combiner des situations, qu’à représenter toutes les variétés de la vie, il possède dans un
sans vouloir toucher aux personnes, et que tous les personnages qu’il représente sont des personnages en l’air1 et des fantômes pr
euvent convenir à cent personnes ? Comme l’objet de la comédie est de représenter en général tous les défauts des hommes, et princi
de perversité. 3. Cette comédie, l’École des femmes.. 4. Ce marquis représente ces gens du monde qui condamnent d’un mot les ouv
22 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Saint-Marc Girardin. Né en 1801. » pp. 534-541
its de l’idée que j’ai en moi1. Si j’étais complétement fort, je vous représenterais , dans toute sa clarté, ce que je ne vois et ce qu
as atteindre, soit que, seulement dans nos paroles, nous cherchions à représenter une vérité que nous ne pouvons pas non plus expri
Et pourtant nous aimons les romans. Les romans ont le mérite de nous représenter un peu ce monde idéal et charmant qui n’existe nu
23 (1850) Rhétorique appliquée ou recueil d’exercices littéraires. Préceptes « Première partie - Préceptes généraux ou De la composition littéraire. — Chapitre premier. De l’invention. »
et moyennes qui serviront à les remplir. Par la force du génie, on se représentera toutes les idées générales et particulières sous
nonimes ; mais il faut les ramener à une précision rigoureuse. L’idée représente l’objet, le peint dans notre esprit ; elle naît d
arque à faire. Chacun sait bien qu’il est d’une importance extrême de représenter fidèlement les hommes, et que tout ce qui est hor
imagination vive et frappée elle-même des grands objets qu’elle veut représenter  ; dans la sensibilité naturelle à recevoir les im
24 (1859) Principes de composition française et de rhétorique. Vol. I « Première partie — Chapitre II. — Choix des Pensées »
sentielle, et qui en fait le fondement et la solidité. Si cette image représente l’objet tout entier, dans toute son étendue, alor
nt celles qui peignent d’un seul trait dans l’esprit l’objet qu’elles représentent . Leur but est non seulement de frapper l’esprit p
15° Pensées grandes La pensée est grande, lorsque l’objet qu’elle représente est élevé, imposant et noble : elle a une signifi
eur charme à l’expression, au choix des mots dont on se sert pour les représenter . Elles naissent sans effort dans l’esprit de tout
25 (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Morceaux choisis des classiques français à l’usage de la classe de troisième. Chefs-d’œuvre de prose. — De Retz. (1614-1679.) » pp. 20-28
reine avec toute la liberté que l’état des choses lui donnait. Il lui représenta au naturel le jeu que l’on avait fait en toutes o
e le faire sur-le-champ ; mais beaucoup de ceux de la compagnie ayant représenté que les peuples1 croiraient qu’elle aurait été vi
re de Michel Le Tellier, et les Mémoires de La Rochefoucauld, qui l’a représenté comme « joignant à plusieurs belles qualités natu
26 (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Morceaux choisis des classiques français à l’usage de la classe de troisième. Chefs-d’œuvre de prose. — Racine. (1639-1699.) » pp. 83-90
leur naissance le Cid, Horace, Cinna, Pompée, tous ces chefs-d’œuvre représentés depuis sur tant de théâtres, traduits en tant de
! Combien de rois, de princes, de héros de toutes nations nous a-t-il représentés  ; toujours tels qu’ils doivent être, toujours uni
ts mémorables de la guerre que cette paix venait de terminer seraient représentés dans une suite d’estampes dessinées et gravées pa
27 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Fléchier, 1632-1710 » pp. 124-132
ir à vous obéir, il y a difficulté à vous satisfaire. Comment vous le représenterai -je ? Si je dissimule ses défauts, je suis peu sin
ité, avait enrichi mon discours de ces images vives et naturelles qui représentent la vertu, et qui la persuadent tout ensemble, de
N’attendez-pas, messieurs, que j’ouvre ici une scène tragique, que je représente ce grand homme étendu sur ses propres trophées, q
28 (1811) Cours complet de rhétorique « Livre premier. Éléments généraux du Goût et du Style. — Chapitre III. Du Sublime dans les Compositions littéraires. »
ne noblesse réelle et du sujet lui-même, et de la manière dont il est représenté . Quelle magnifique réunion d’idées sublimes, dans
elle n’a plus rien de sublime. Cette grande image d’Homère, qui nous représente Jupiter ébranlant l’Olympe d’un signe de sa tête,
la guerre des dieux contre les géants, ce boursouflé déclamateur nous représente un de ces derniers faisant voler dans les airs l’
29 (1872) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours supérieurs et moyens. Prose et poésie « Extraits des classiques français — Première partie. Prose — Madame de Staël 1766-1817 » pp. 218-221
re société, et ces trois événements différaient là moins qu’ailleurs. Représentez -vous ce que c’était, pour une Italienne comme moi
ments domestiques à prendre. » 1. Comparez un passage où La Bruyère représente la dévotion des courtisans pour Louis XIV. 1. Es
30 (1853) De la rhétorique, ou De la composition oratoire et littéraire (2e éd.) « Chapitre VI. des mœurs  » pp. 75-88
nt au même sexe. Si vous voulez agir sur un homme par la parole ou le représenter aux autres, il ne sera pas non plus inutile de jo
ingulièrement. Le Français, par exemple, que vous voulez persuader ou représenter , conserve bien toujours quelque chose de ce carac
e puissamment à l’invention. Au xviiie  siècle, le théâtre s’essaya à représenter ainsi, au lieu des passions, les rapports de fami
31 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Cousin, 1792-1867 » pp. 492-503
s hommes et non à des ombres. C’est la nature humaine qu’il s’agit de représenter à elle-même sous un jour magique qui ne la défigu
eur, l’art serait le rival impuissant de la nature. Tous les malheurs représentés à la scène sont bien languissants devant ceux don
1. Pour dès lors. 1. Dans un discours à l’Académie, M. de Rémusat représentait par les traits suivants la physionomie de M. Cous
32 (1845) Leçons de rhétorique et de belles-lettres. Tome II (3e éd.)
ngtemps sur un argument qui lui paraît heureux, et qu’il cherche à le représenter sous tous ses points de vue, il arrive presque to
les parenthèses presque toujours gracieuses ; la même pensée s’y peut représenter sous des points de vue différents, parce que l’au
coulés. Il faut donc que ces événements soient de quelque importance, représentés de manière à faire voir la liaison des causes aux
que l’un des personnages, homme instruit et d’un excellent jugement, représente l’auteur ; et l’autre, homme de paille, n’est mis
nciens, on doit distinguer Platon pour la beauté de ses dialogues. Il représente d’une manière admirable et le lieu de la scène, e
ans le traité de l’Orateur, sont agréables et bien conduits. Ils nous représentent , entre les principaux citoyens de l’ancienne Rome
a poésie. Apollon, Orphée et Amphion, leurs plus anciens bardes, sont représentés comme les fondateurs de la civilisation et des lo
cha dans quelques occasions où une partie du peuple se rassemblait, à représenter ces mêmes exploits ; des bardes prenaient le cara
abile et délicat ; l’on n’y trouve aucune teinte inutile, et ils nous représentent les objets avec une ressemblance frappante. Mais
de beauté de l’Allegro de Milton, que tout y soit animé, et qu’il s’y représente sans cesse de nouveaux personnages28. J’ai dit qu
l’on s’en forme fût à la fois complète et distincte. L’imagination se représente plus clairement telle colline, tel lac, telle riv
de l’incendie de Troie, les détails en sont si bien choisis, si bien représentés , que le lecteur croit se trouver lui-même au mili
us naturelles que l’on trouve dans les livres saints. L’allégorie s’y représente encore très fréquemment. En traitant spécialement
piques soutiennent ou doivent soutenir la cause de la vertu. Ils nous représentent , sous les couleurs les plus belles, la valeur, la
bien reconnu que ce sont des êtres purement fictifs, dont les noms ne représentent autre chose que des idées générales, et auxquels
peine entrevoir. Avec quel art et quelle grâce, par exemple, il nous représente Hélène ! Comme, malgré ses faiblesses et ses crim
spect, les reproches que lui adresse son frère Hector. Homère nous le représente comme un jeune homme plein de goût et d’élégance 
es dieux. (Trad. de Delille.) Mais Homère, dans la même description, représente le noir sourcil du maître des dieux qui s’abaisse
hoses comparées n’est pas toujours très claire ; les mêmes objets s’y représentent trop fréquemment ; ce sont toujours des lions, de
gile n’a voulu que rendre plus agréable aux Romains ce prince qu’il a représenté sous les traits d’Énée. Il est vrai qu’à l’exempl
rt des aventures et des incidents de son poème. Les objets qu’il nous représente ont toujours de la grandeur, mais pas assez de vr
st le personnage le mieux dessiné de tout le poème. Milton ne l’a pas représenté sous les traits que nous donnons ordinairement au
es éloquents discours du livre second. Les anges du Seigneur, quoique représentés sous les traits les plus nobles, ont cependant qu
régulière et attentive. La poésie dramatique comprend la comédie, qui représente des incidents de la vie gais et légers, et la tra
couleurs du vice et de la dépravation. Ils peuvent, ils doivent même représenter l’homme vertueux aux prises avec l’infortune, par
ode, et l’exode. Il est vrai que sur le théâtre grec les tragédies se représentaient depuis un bout jusqu’à l’autre sans interruption.
et égard un peu plus de latitude, en permettant que l’action, quoique représentée en deux ou trois heures, eût la durée d’un jour e
ur notre théâtre moderne. Nous avons vu que la tragédie grecque était représentée , sans aucune interruption, depuis le commencement
durée de l’action entière, ou se rendre compte du lieu où elle était représentée , qu’aujourd’hui, pour apprécier cette durée et se
Il s’ensuivait nécessairement de nombreuses invraisemblances ; car on représentait , dans ces endroits publics, des événements qui, d
des comparaisons pour en rendre la description encore plus sensible. Représenter ainsi les passions en poésie, c’est produire l’ef
ges une bande de papier sur laquelle il serait écrit que cette figure représente une personne étonnée ou affligée. D’autres fois,
donner une idée exagérée de ce qu’éprouvent les personnes qu’il nous représente comme très vivement émues. Ainsi, lorsque après l
mme et ses enfants ont été égorgés pendant son absence. Le poète nous représente d’abord ce malheureux père en proie à la plus viv
s étaient disposés conformément à l’âge et au caractère du personnage représenté . Lorsque, dans le cours d’une même scène, le même
ler les mœurs des temps où il transporte ses différentes scènes, d’en représenter les principaux personnages, et de reporter notre
la suite, il y eut à Rome une comédie où les mœurs nationales étaient représentées  ; on l’appelait comœdia togata ; et l’on distingu
re de spectacle moins solennel que la tragédie, désormais consacrée à représenter des héros. Les critiques lui assignent trois diff
ine de pensées et d’allusions si dégoûtantes, qu’elle ne saurait être représentée devant une société honnête. Sa Rechute 49 mérite
icéron ce qu’il est. Il s’était attaché à imiter les Grecs, et nous a représenté , ce me semble, en lui seul la force de Démosthène
le public ignore. « Milton, voyageant en Italie dans sa jeunesse, vit représenter à Milan une comédie intitulée Adam ou le Péché or
on, les écarts de génie du poète anglais ; et ces tragédies, que l’on représente quelquefois, seront toujours vues avec plaisir, p
ir donné à ses personnages le costume du temps où il vivait. Homère a représenté ses dieux d’après la tradition populaire de son t
33 (1872) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours supérieurs et moyens. Prose et poésie « Extraits des classiques français — Première partie. Prose — Nisard Né en 1806 » pp. 296-300
sans par la popularité, M. Nisard s’est imposé le devoir périlleux de représenter le respect des traditions et des principes qui sa
es. Ils apprennent du fabuliste à reconnaître leurs impressions, à se représenter leurs souvenirs. En voyant peint si au vif ce qu’
34 (1813) Principes généraux des belles-lettres. Tome III (3e éd.) « Principes généraux des belles-lettres. » pp. 1-374
dramatique est celle qui plaît le plus universellement, parce qu’elle représente les choses devant les yeux. Il n’en est point qui
constances racontées sont dans le premier genre, et les circonstances représentées sont dans le second. L’action dramatique est, ou
à trois principaux objets, 1°. aux qualités de l’action que le drame représente  ; 2°. à la conduite de cette action ; 3°. aux per
gle est encore prescrite par le bon sens. Quel peintre s’aviseroit de représenter un héros à Rome et à Carthage sur la même toile ?
et une autre dans un autre lieu. Il faudroit pour cela que le théâtre représentât plusieurs lieux différens les uns après les autre
commun, où tous les personnages se rendent, pour faire toute l’action représentée . Corneille dans son discours des Trois Unités, es
, une salle du palais est le lieu où commence et finit toute l’action représentée . Il n’en est pas de même dans Ca. La moitié de l’
lus, il faudroit, pour que l’imitation fût parfaite, que cette action représentée ne demandât pas plus de temps pour sa réalité : c
cte ne demande, pour ce qui s’y fait, que le temps qu’on emploie à le représenter . Les autres événemens faisant partie de l’action,
rtance que le poëte en les faisant agir, apporte tous ses soins à les représenter tels qu’ils doivent être. Il y en a un qui est to
sonnages dramatiques Le poëte ne peut bien faire connoître et bien représenter ses personnages que par les mœurs ou caractères (
, de sa patrie ; par conséquent qu’un héros de la Grèce ne soit point représenté sous les mêmes traits qu’un citoyen de Rome, un A
et les vieillards avares. Faut-il pour cela que vous soyez obligé de représenter toujours un jeune homme dissipant sa fortune, et
es que l’histoire ou la fable leur donne. Ainsi il seroit ridicule de représenter Ulysse comme un grand guerrier, Achille comme un
opposer un ridicule à un autre ridicule, un vice à un autre vice ; de représenter à côté d’une femme altière et absolue, tin mari p
c’est d’opposer le ridicule ou le vice à l’honnête et au décent ; de représenter à côté d’un misanthrope, un homme doux et poli ;
ar il dit tout nettement à Léonor qu’elle gâte sa pupille. Ariste lui représente que les soins défians et la gêne ne font point la
rler, parce que la comédie, on ne sauroit trop le répéter, se borne à représenter les mœurs des hommes dans une situation privée. I
rneille et Racine étoient déjà fameux. L’oncle de ce jeune homme lui représente qu’aujourd’hui on ne fait que glaner où ces rares
C’est le Menteur, que Corneille imita de Lopez de Vega, et qu’il fit représenter pour la première fois en 1642. Il avoit donné, qu
petites pièces de ce genre ont été introduites sur la scène pour être représentées à la suite d’une comédie ou d’une tragédie, dans
st un poëme qui imite par l’action, ou, ce qui est la même chose, qui représente une action héroïque et malheureuse. Cette action
endrit. Si donc le poëte tragique peint vivement par l’expression, ou représente par l’action même, le malheur du personnage pour
loquent en vers, et de l’éloquence propre à chaque caractère que l’on représente  ; parler sa langue avec autant de pureté que dans
ord en Italie, où le Trissin donna Sophonishe, que le pape Léon X fit représenter à Rome : ensuite en France, où en présence de la
leur naissance le Cid, Horace, Cinna, Pompée, tous ces chef-d’œuvres représentés depuis sur tant de théâtres, traduits en tant de
Combien des rois, de princes, de héros de toutes nations nous a-t-il représentés , toujours tels qu’ils doivent être, toujours unif
rique est donc une tragédie faite pour être chantée. L’action qu’elle représente est héroïque et malheureuse : ajoutons qu’elle es
t d’images voluptueuses, quoiqu’il y ait des endroits où l’amour soit représenté comme une dangereuse foiblesse. Tels sont ces ver
les confondre avec le merveilleux. Le poëte doit donc se contenter de représenter la conduite de ces dieux, (il ne s’agit encore ic
es génies qui président aux astres, aux fleuves, aux montagnes ; nous représente le fils de Dieu s’offrant à son père pour rachete
é l’événement par lequel le récit a été commencé ; comme Virgile, qui représente tout-à-coup la flotte des Troyens voguant sur la
35 (1872) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours supérieurs et moyens. Prose et poésie « Extraits des classiques français — Première partie. Prose — Sainte-Beuve 1804-1870 » pp. 291-295
je me demande ce que seraient à nos yeux celles de Montaigne4 ; je me représente même ce convoi idéal5 et comme perpétuel, que la
qu’il ne puisse comprendre. 1. Personnages comiques de Molière ; ils représentent le pédantisme et la fatuité du bel esprit. Ils on
36 (1859) Principes de composition française et de rhétorique. Vol. I « Première partie — Chapitre I. — Défauts et qualités de la phrase »
’une pensée, il faut donc choisir le mot qui seul est capable de bien représenter cette pensée. Lorsque l’expression propre ne se p
d’harmonie qu’on appelle imitative. L’harmonie imitative consiste à représenter les objets par le son des mots. Les poètes recher
t peindre le monstre qui s’élance sur Hippolyte, emploie des mots qui représentent bien les efforts de cet animal furieux : Indompt
en désert, et expiraient à travers les déserts solitaires. » Delille représente parfaitement le bruit que fait le moulin pour réd
37 (1886) Recueil des sujets de composition française donnés à la Sorbonne aux examens du baccalauréat ès lettres (première partie), de 1881 à 1885
des chansons de geste ? (9 août 1882). • Que savez-vous des mystères représentés au moyen âge ? (23 juillet 1883). • Les principau
de soldats : seuls, les étrangers ne peuvent en faire partie, car il représente le peuple, et pour y jouer, un rôle, il faut être
eusement leurs masques, en figurant les traits des personnages qu’ils représentent , viennent compenser cet inconvénient, sans compte
urs et les philosophes. Le genre lyrique, à cette époque, est surtout représenté par Pindare, dont les Odes triomphales (ἐπινίκια)
que, en pleine décadence. Dans la prose, l’histoire est glorieusement représentée par Tite-Live ; l’éloquence, réduite au silence p
tirique et didactique, ainsi qu’Ovide et Phèdre ; Tibulle et Properce représentent le genre élégiaque ; Manilius, la poésie philosop
e jubé et quelquefois sur la galerie extérieure au-dessus du portail, représentait l’ascension de Jésus-Christ, etc. En dramatisant
qu’il présente. Une des dernières confréries qui eut le privilège de représenter des mystères, fut la confrérie de la Passion, qui
est l’art de peindre avec fidélité le monde physique, soit qu’il nous représente le champ de bataille de Varus, ou Cécina engagé a
Corneille de s’être fidèlement tenu à la vérité historique et d’avoir représenté Horace fratricide. Voltaire est du même avis. Il
ui agite Néron et va changer la face du monde. Racine s’est attaché à représenter le monstre naissant, qui n’en est qu’à ses débuts
reusement avec les autres types de femmes que nous y voyons. Philinte représente aussi, dans un autre genre, la modération, mais i
la sensibilité, la grandeur et le culte de la patrie romaine ; Horace représente l’esprit, le caractère vif, enjoué, railleur, ins
tte du devoir et de la passion. La seconde, simple et naturelle, nous représente les scènes ou les incidents de la vie quotidienne
en même temps un enthousiasme qui ennoblissent encore sa victoire. Il représente les ennemis abordant au port de Séville, joyeux,
te où il passa les dernières années de sa glorieuse vie. Bossuet nous représente le prince de Condé comme un de ces conquérants ch
ntit encore des acclamations que soulevèrent ses nombreuses comédies, représentées depuis sur tant de théâtres, traduites en tant de
’image de la société au sein de laquelle vivait leur auteur, ils nous représentent l’humanité de tous les pays et de tous les temps.
38 (1859) Principes de composition française et de rhétorique. Vol. I « Première partie — Chapitre IV. — Du Style. »
a Noblesse du style rejette les idées les plus simples, celles qui ne représentent que les choses les plus ordinaires. Il est un art
une vieille tapisserie à grands personnages, il en détacha un pan qui représentait Armide et Renaud ; il envoie chercher le tailleur
au fils d’Ulysse pour retenir ce jeune prince dans son île. Elle lui représente que nul mortel ne peut entrer impunément dans son
rrangement et par l’harmonie des expressions ; pittoresque, lorsqu’il représente vivement les objets. (Domairon.) On remarque ces
un charme puissant et presque toujours vainqueur : aussi les anciens représentaient -ils ingénieusement le dieu de l’éloquence, Mercur
travagante. 3° Style burlesque Le style burlesque est celui qui représente les pensées et les actions les plus nobles et les
39 (1853) De la rhétorique, ou De la composition oratoire et littéraire (2e éd.) « Chapitre XXV. des figures. — figures par développement et par abréviation  » pp. 353-369
ou descendante. J’ai déjà traité de la gradation ; celle que les mots représentent si bien s’appelle climax, du mot grec qui veut di
ans le premier, ou ne le remplacez point par un pronom qui ne peut le représenter régulièrement113. Quelques-uns joignent à l’ellip
qui, ce me semble, me fera comprendre. C’est dans Iphigénie : Il me représenta l’honneur et la patrie, Tout ce peuple, ces rois
40 (1881) Cours complet de littérature. Poétique (3e éd.) « Poétique — Deuxième partie. De la poésie en particulier ou des différents genres de poésie — Seconde section. Des grands genres de poésie — Chapitre II. Du genre didactique. » pp. 161-205
érale et réglée par les bienséances. Les vices de l’humanité y seront représentés par des peintures vives et naturelles, par des ca
que l’on veut enseigner, un miroir qui n’a de valeur qu’autant qu’il représente fidèlement les objets. En effet, dit Lamotte, la
itulée les deux Moineaux, parce que deux oiseaux encagés par force ne représentent pas exactement deux époux qui se sont unis par un
ne permet pas de mettre sur la scène des êtres métaphysiques, et d’y représenter , comme l’a fait Lamotte, Don Jugement, Dame Mémoi
lle des animaux. Le loup et l’agneau sont deux personnages, dont l’un représente l’homme puissant et injuste, l’autre, l’homme inn
41 (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Morceaux choisis des classiques français à l’usage de la classe de troisième. Chefs-d’œuvre de prose. — Mme de Maintenon. (1635-1719.) » pp. 76-82
rien ne vous manquera. » 1. On ne mettrait plus le aujourd’hui pour représenter un participe non exprimé ; mais au dix-septième s
s qui, en peignant « les femmes illustres du dix-septième siècle », a représenté celle-ci comme « ne consultant ni le devoir ni so
42 (1853) Petit traité de rhétorique et de littérature « Chapitre VII. Vers, stances, classification des poèmes. »
. Il y a dans le monde une multitude d’objets qui ne doivent pas être représentés , parce qu’ils sont indignes de notre attention, o
èbre peintre Zeuxis d’Héraclée ayant été invité par les Crotoniates à représenter dans un tableau une beauté parfaite, pensa bien q
43 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Buffon, 1707-1788 » pp. 282-302
t moyennes qui serviront à les remplir1. Par la force du génie, on se représentera toutes les idées générales et particulières sous
ensées et en former une suite, une chaîne continue, dont chaque point représente une idée ; et, lorsqu’on aura pris la plume, il f
ffet figurer la proue du navire fendant l’onde ; son large estomac en représente la carène1 ; son corps, penché en avant pour cing
au musée du Louvre, le buste de Buffon, par Augustin Pajou ; il y est représenté déjà vieux ; le contour de l’œil, les tempes ridé
44 (1853) Petit traité de rhétorique et de littérature « Chapitre VI. Contes, romans, nouvelles. »
leux ou fantastique, et le roman poétique. Dans le roman de mœurs, on représente exactement les mœurs générales de la société où l
t de l’arbre qu’elle avait planté. Le rameau auquel pendait son fruit représentait la douce paix avec l’abondance, préférable aux tr
45 (1854) Éléments de rhétorique française
e, c’est-à-dire, la faculté de communiquer avec ses semblables, et de représenter sa pensée par des sons. Mais, en admettant comme
. A l’homme seul il a été donné de varier et de modifier les sons qui représentent ses idées. Non-seulement les objets matériels ont
emarquable par la dureté ou par la douceur, on choisissait un son qui représentât l’une ou l’autre de ces deux qualités. La plupart
ons l’écriture. Les caractères écrits sont de deux sortes : ceux qui représentent les pensées, et ceux qui représentent les mots. L
sont de deux sortes : ceux qui représentent les pensées, et ceux qui représentent les mots. Les premiers sont la peinture, les hiér
me encore sanglante. La peinture, quoique peu avancée à cette époque, représentait peut-être quelques-uns des traits et des vêtement
’écrire. Les hiéroglyphes étaient des espèces de symboles, faits pour représenter les objets invisibles, au moyen de l’analogie ou
nt la plus convenable pour exprimer leurs pensées. C’est ainsi qu’ils représentaient l’ingratitude par une vipère, l’imprudence par un
t qui, disposées de diverses manières, formaient des signes propres à représenter les pensées. En Chine, chaque caractére écrit est
ant ces lettres de différentes façons, l’écriture pourrait parvenir à représenter aux yeux tous les mots dont une langue est compos
s, rentre évidemment dans celle des substantifs ; car, comme eux, ils représentent des objets existants ; comme eux, ils font ou reç
tous les moyens possibles de se faire croire. Une allégorie ancienne représentait l’éloquence sous les traits d’Hercule, conduisant
squets renversés ; mais ces cris de toute une armée ne peuvent pas se représenter sans que l’on en soit ému. C’est ici l’occasion d
objets qui en diffèrent. De l’hypotypose. La description directe représente les choses avec les qualités qui leur sont propre
eindre le monstre qui s’élance sur Hippolyte, il emploie des mots qui représentent l’objet, abstraction faite de leur signification
’est le soir d’un beau jour. Quelle gracieuse et touchante image pour représenter la fin de la vie ! Comme le poëte, à l’aide d’une
ine est souvent cité comme un modèle de naïveté ; voyez comme il nous représente la laitière qui, jouissant d’avance du bénéfice q
ait quelque connaissance du cœur humain sur une tragédie qu’on devait représenter  : il répondit qu’il y avait tant d’esprit dans ce
sans méthode. La jeunesse doit fermer l’oreille à toute parole qui ne représente pas une idée, et une idée utile et raisonnable. I
d’écrire n’ont pas besoin d’avoir suivi des cours d’astronomie, pour représenter d’une manière oratoire ou poétique « Ces grands c
confirment encore cette vérité. Ainsi Andromaque, telle que nous l’a représentée Virgile, se console en Épire, en donnant des noms
endre place parmi les maîtres de l’art, parmi les hommes éminents qui représentent ici la splendeur littéraire de la France, et dont
et moyennes qui serviront à les remplir. Par la force du génie, on se représentera toutes les idées générales et particulieres sous
nsées, et en former une suite, une chaîne continue, dont chaque point représente une idée ; et lorsqu’on aura pris la plume, il fa
ité essentielle de toute espèce de lettre est d’être naturelle, et de représenter , avec une sorte d’abandon, la succession de nos p
46 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome II (3e éd.) « Seconde partie. Des Productions Littéraires. — Section I. Des Ouvrages en Prose. — Chapitre II. Des différentes espèces de Discours Oratoires. »
aussi son principal mérite, c’est qu’en attaquant les passions, il en représente d’après nature tous les mouvements, tous les arti
naissances dont son esprit brillant et sublime était orné. Il nous le représente ensuite ; 1º comme un Héros supérieur à sa propre
able maître, parfait ami. IIe Partie. Le Prince de Condé nous est ici représenté dans les deux époques malheureuses de sa vie ; l’
que parce qu’il avait un cœur droit, etc. IIIe Partie. L’Orateur nous représente ici son Héros mourant. « Il est mort, dit-il, en
se servir de ces lois à son avantage. Si donc la loi est pour lui, il représentera avec force qu’étant sacrée, ce serait un crime d’
ujets qu’il traite, et peint de même les divers caractères qu’il veut représenter . Fréret, Bougainville et Le Beau, qui l’ont succ
47 (1811) Cours complet de rhétorique « Livre troisième. Des Trois Genres principaux d’Éloquence. — Section cinquième. La Tribune académique. — Chapitre III. Discours académiques de Racine, de Voltaire et de Buffon. »
leur naissance le Cid, Horace, Cinna, Pompée, tous ces chefs-d’œuvre représentés depuis sur tant de théâtres, traduits en tant de
e rois, de princes, de héros de toutes les nations ne nous a-t-il pas représentés , toujours tels qu’ils doivent être, toujours unif
48 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Le Sage, 1668-1747 » pp. 216-222
on chef-d’œuvre fut Gil Blas (1715) où des peintures expressives nous représentent toutes les conditions de la vie et de la nature h
uvrages pourrait le recevoir mal ; mais, rejetant cette pensée, je me représentais qu’il était impossible qu’il le prît en mauvaise
49 (1881) Rhétorique et genres littéraires
. Corneille, Horace, acte III, scène vi.) 3° Le sublime d’image, qui représente une action et peint un objet, avec des couleurs v
soient pas trop multipliées, mais expressives ; 4° Les synonymes, qui représentent la même idée avec des mots différents, et permett
s, xxxv). Hypotypose L’hypotypose (ὑποτύπωσις, de ὑπὸ-τυπόω, je représente ) consiste à peindre les objets avec des traits si
ocale ; c’est le roman historique. Ex. Le morceau où Alfred de Vigny représente Richelieu faisant signer à Louis XIII la condamna
ge est un portrait destiné à faire aimer ou admirer le personnage que représente l’écrivain. Le panégyriste insiste sur le bien, g
dirigée contre les tribunaux, et dans laquelle le chœur des juges est représenté sous la forme de mouches armées d’un aiguillon) ;
l’on compte les hommes de génie. L’imagination est la faculté de nous représenter les objets sous les couleurs les plus vives. Elle
leurs différences relatives. En poésie comme en prose, les genres ne représentent pas des divisions rigoureuses ; ils se touchent p
s tragique et comique, dont l’union féconde a produit un genre mixte, représenté par le drame moderne. Éléments du poème dramati
s personnages sont empruntés à toutes les classes de la société. On y représente les événements les plus funestes et les situation
ppelaient pantomimes (πᾶν, tout, μιμέομαι, j’imite) les comédiens qui représentaient des drames complets uniquement avec des signes et
Le Ballet (de l’italien ballare, danser) est une action dramatique représentée par la danse et la pantomime à l’aide de la musiq
, et lui a imprimé le sceau de son immortel génie. Après Molière, qui représente avec Regnard presque toute la comédie de son époq
ée. Mais nous payons, utiles spectateurs ; Et, quand la farce est mal représentée , Pour notre argent nous sifflons les acteurs. (J.
et de Barante au dix-neuvième (Histoire des ducs de Bourgogne), etc., représentent cette école, qui a pour devise ces mots de Quinti
iments nobles, tantôt les faiblesses, les ridicules et les vices. Ils représentent les hommes tels qu’ils sont, ou tels qu’ils s’off
50 (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Morceaux choisis des classiques français à l’usage de la classe de troisième. Chefs-d’œuvre de prose. — Nicole. (1625-1695.) » pp. 40-47
25-1695.) [Notice] Nicole, qui fut l’un des maîtres de Racine, représente une excellente école d’éducation et de style, cel
ses sentiments, que peu de gens peuvent souffrir, tant parce qu’elle représente l’image d’une âme fière et hautaine, dont on a na
51 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Courier, 1773-1825 » pp. 447-454
injustes, ses pamphlets, qui ont perdu l’à-propos des circonstances, représentent avec verve les mœurs politiques d’une époque. Pub
rement d’eux ; nul monument, nulle œuvre de leur intelligence qui les représente aux hommes. Par les arts seuls qu’ils ignorent, i
52 (1853) De la rhétorique, ou De la composition oratoire et littéraire (2e éd.) « Chapitre XXII. des figures. — figures par rapprochement d’idées semblables  » pp. 301-322
raison, un vautour. Maintenant, comment Prométhée, le fils de Japet, représente-t -il un vautour ? Que Prométhée dévoré par un vauto
ais que l’or soit tout à la fois une divinité, un asile et un vautour représenté par Prométhée ! c’est tout autre chose. Rapporter
ions sur l’Évangile de Bossuet, le cheval dompté par le cavalier, qui représente si bien le chrétien sous la main de Dieu, et dans
53 (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Chefs-d’œuvre de poésie. — A. Chénier. (1762-1794.) » pp. 304-312
gine grecque et qui naquit à Constantinople, en 1762, d’un père qui y représentait la France comme consul, fit d’excellentes études
février 1839, 1er juin 1844. 1. Il s’agit d’Homère que la tradition représente aveugle, errant de contrée en contrée, offrant de
54 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Prosper Mérimée. Né en 1803. » pp. 558-565
s fait du sucre, il ne faut pas un grand effort d’imagination pour se représenter les Thermopyles telles qu’elles étaient cinq sièc
lieues en arrière des Thermopyles. Il mourut en héros ; mais qu’on se représente , si l’on peut, son retour à Sparte, annonçant qu’
55 (1863) Discours choisis ; traduction française par W. Rinn et B. Villefore. Première partie.
ti, verront en lui, non pas un scélérat, mais un infortuné, et qui me représenteront , non pas comme un consul plein de zèle, mais comm
erme trop éloigné. V. Mais abrégeons ce récit, Romains. Je fais représenter les tablettes que l’on disait avoir été remises p
r de cette ville, Romulus, qu’un groupe doré, placé dans le Capitole, représentait , l’on s’en souvient, sous les traits d’un enfant
s les nations, s’abîmer tout à coup dans un vaste embrasement ; je me représente sous les cendres de la patrie nos malheureux conc
la pourpre et Catilina entrant dans Rome avec son armée ; alors je me représente les mères poussant des cris lamentables, les jeun
issé aucune, à la réserve cependant d’une figure antique de bois, qui représentait , si je ne me trompe, la Bonne Fortune. Il dédaign
tre Diodorus, d’envisager où cette démarche peut le conduire. Ils lui représentent que la vérité est connue, que son procédé le rend
au-dessous de la ville, Archagathe avec l’argenterie. Qui pourrait se représenter le tumulte que cet ordre causa dans la ville, les
r, c’est la première chose qu’on me montra à Ségeste. La déesse était représentée en robe longue : sa hauteur presque colossale et
ue, l’ôtèrent de dessus son piédestal, après avoir reçu leur salaire. Représentez -vous à ce moment l’alarme et le concours des femm
fendu, sous peine de mort, d’y toucher sans l’ordre du sénat : il lui représente en même temps le motif de la religion. « De quell
re de cuivre d’une grandeur médiocre, mais d’une beauté parfaite, qui représentait Cérès tenant des flambeaux à la main, et qui port
s barbares. Le combat de cavalerie du roi Agathocle y était fort bien représenté en peinture ; les murailles intérieures du temple
e leur ravit au milieu de la paix. On y voyait des traits historiques représentés sur l’ivoire avec un art admirable ; Verrès détac
e une juste idée, souvenez-vous de ceux qu’on rendait au Jupiter qui, représenté sous la même forme, et égal en beauté à celui de
cette apostille : « Un tel, rendant compte suivant la loi, et devant représenter ce qu’il a reçu, a demandé qu’on ne l’inquiétât p
ands talents dans l’art militaire l’impunité de ses crimes. Car je me représente combien, dans le jugement d’Aquilius, parut avoir
uvait-il faire en cette occasion ? quel avantage y aurait-il trouvé ? Représentez -vous l’action la plus inique ; celle que je vais
es, et certes en grand nombre, les ont évitées à prix d’argent. Enfin représentez -vous les ténèbres d’une prison, le supplice d’êtr
-il entendre les noms des conseillers d’un préteur, ou plutôt ne vous représentiez -vous pas les associés et les compagnons du plus s
us faisiez une remise aux Mamertins, ils vinrent vous trouver et vous représenter qu’ils avaient avec nous une semblable alliance.
lusieurs gardes à son questeur et à son lieutenant, avec ordre de lui représenter le tout au plus tôt sans en rien détourner. Le na
e récit des faits précédents, des termes les plus forts pour vous les représenter , occupé que j’étais de soutenir votre attention p
56 (1881) Cours complet de littérature. Style (3e éd.) « Cours complet de littérature — Style — Première partie. Règles générales du style. — Chapitre III. Des ornements du style » pp. 119-206
ries plus étendues, le passage du psaume 79 où le peuple d’Israël est représenté sous l’emblème d’une vigne : Vineam de Ægypto… ;
s lui-même, qui expriment ce que le héros aurait dû être, mais qui ne représentent point ce qu’il a été, et plus propres à rappeler
au sentiment de la force et de la chaleur. Boileau, après Perse, nous représente l’Avarice excitant un marchand à parcourir l’imme
est-ce que l’harmonie imitative ? L’harmonie imitative est celle qui représente , c’est-à-dire qui peint et qui imite les objets e
e. 280. En combien de classes range-t-on les objets qui peuvent être représentés par le son des mots ? L’harmonie imitative peut
ent être représentés par le son des mots ? L’harmonie imitative peut représenter trois classes d’objets principalement : 1° les so
’effet de certaines suites de sons sur certaines suites d’idées. Pour représenter les mouvements de l’âme par le son des mots, il f
57 (1853) Petit traité de rhétorique et de littérature « Chapitre X. Petits poèmes. »
peut définir la poésie pastorale : une imitation de la vie champêtre représentée avec tous les charmes possibles. Suivant cette dé
re. On peut en juger par ce passage de l’Épître à sa muse, où Gresset représente le temple de la Faveur, la vanité des hommes qui
exprimé avec grâce. Voyez cette jolie comparaison par laquelle Bernis représente le pouvoir de la mode sur les Français : Une div
la satire. La satire (ou plutôt le nom de satire) n’a pas toujours représenté le même fond, ni la même forme. Elle a été différ
te saisit sa lyre, on le suppose fortement frappé des objets qu’il se représente . Son sentiment éclate, part comme un torrent qui
58 (1853) De la rhétorique, ou De la composition oratoire et littéraire (2e éd.) « Chapitre VIII. de la disposition. — unité, enchainement des idées  » pp. 98-117
et moyennes qui serviront à les remplir. Par la force du génie, on se représentera toutes les idées générales et particulières sons
ensées, et en former une suite, une chaîne continue dont chaque point représente une idée ; et lorsqu’on aura pris la plume, il fa
is, sans ces éléments, l’art n’existe plus, la nature même n’est plus représentée , sinon une nature malade, les rêves d’un fiévreux
59 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome II (3e éd.) « Seconde partie. Des Productions Littéraires. — Section II. Des Ouvrages en Vers. — Notions préliminaires. »
ant, parce qu’elles le rapprocheront de nous ; parce qu’elles nous le représenteront sujet, comme nous, à la fragilité de la nature hu
ous prétexte que tous les hommes peuvent en faire de pareilles ; s’il représente un objet avec toutes ses imperfections, avec tous
ète qui voudra, par exemple, mettre sous nos yeux un sauvage, nous le représentera non comme un homme civilisé ; ce ne serait point
60 (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Chefs-d’œuvre de poésie. — J. B. Rousseau. (1671-1741.) » pp. 254-266
ture énergique empruntée à Virgile, Én., IV, 642 et 644, où Didon est représentée  : … Cœptis immanibus effera … ;   … Et pallida m
e aux v. 487 et suiv., 509 et suiv. Ajoutons que le sacrifice magique représenté par Rousseau peut soutenir le parallèle avec ceux
61 (1865) Cours élémentaire de littérature : style et poétique, à l’usage des élèves de seconde (4e éd.)
ens de sentir et d’apprécier le beau. Cependant, pour le sentir et le représenter de manière à le faire aimer aux autres, il faut r
on la maîtrise. 17. L’imagination est cette faculté de l’âme qui nous représente les objets sous forme de tableau avec toutes leur
vérité, la justesse et la clarté. 47. La pensée est vraie quand elle représente son objet tel qu’il est. Si je dis : Dieu est jus
ême pour la plus intrépide valeur. 49. La pensée claire est celle qui représente nettement et distinctement son objet. Il faut que
de mon idée ? une colonne ? un fleuve ? une plante ? et puis, ne rien représenter qui ne convienne à la plante, au fleuve, à la col
avec des couleurs si frappantes qu’on est saisi d’admiration. Homère représente la Discorde La tête dans les cieux et les pieds
à disposer les mots selon l’importance des faits et des idées qu’ils représentent , et de manière à faire ressortir la pensée princi
ur que la métaphore renferme une image, il faut que l’expression nous représente l’idée nouvelle avec les couleurs de son premier
s graves ou légères, sourdes ou éclatantes, l’harmonie fait naître ou représente les diverses passions de la tristesse, de la joie
s sa parure. 338. L’éthopée (ἔθος, mœurs, ποιέω, décrire) consiste à représenter les vertus ou les vices, les qualités ou les défa
ut pictura poesis . Elle ne raconte pas seulement, elle peint, elle représente  ; elle a même un avantage sur la peinture : celle
le représente ; elle a même un avantage sur la peinture : celle-ci ne représente qu’un seul moment dans une action ou un fait, tan
Sans doute, dans ses tableaux et dans ses chants, le poète peut bien représenter l’idéal des crimes et des vices pour en inspirer
te saisit la lyre, on le suppose fortement frappé des objets qu’il se représente . Ainsi le début de l’ode dépend de l’inspiration
destinées des hommes. Il est donc naturel que les poètes païens nous représentent les héros qu’ils célèbrent aidés ou traversés par
vesti de Scarron. 483. Le roman est une sorte d’épopée bourgeoise qui représente les scènes de la vie sociale et commune, et nous
nèrent et les chœurs ne furent que l’accessoire de l’action qui était représentée . 488. Les règles qui concernent le drame en génér
lles portent le nom de ballet quand ce sont des danseurs qui viennent représenter l’action. Le Malade imaginaire est une comédie-ba
rande importance ? 245. De combien de sortes sont les objets que peut représenter l’harmonie ? 246. Citez des exemples pour les son
qui peint les mouvements ? 248. Citez des exemples de l’harmonie qui représente les émotions de l’âme ? 249. Combien y a-t-il de
62 (1813) Principes généraux des belles-lettres. Tome III (3e éd.) « Notes. Pour l’intelligence des exemples cités dans ce troisième volume. — D — article »
croit que c’est le même qu’Oannès, un des dieux syriens, et qui étoit représenté sous la figure d’un monstre, avec deux têtes, des
63 (1881) Cours complet de littérature. Poétique (3e éd.) « Poétique — Deuxième partie. De la poésie en particulier ou des différents genres de poésie — Seconde section. Des grands genres de poésie — Chapitre III. Du genre épique » pp. 207-250
est l’expression vive et animée du sentiment, du poème dramatique qui représente l’action au lieu d’en faire le récit, du poème di
ant de leurs propres faiblesses et de leurs passions ; enfin, de nous représenter la vertu victorieuse et glorifiée et le vice abai
caractère et aux mœurs des personnages. Ainsi, il serait ridicule de représenter Achille comme un orateur distingué, et Ulysse com
ique romaine. Voltaire a heureusement imité ce passage lorsqu’il nous représente saint Louis montrant à Henri IV quelques-uns de n
64 (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Morceaux choisis des classiques français à l’usage de la classe de troisième. Chefs-d’œuvre de prose. — Fénelon. (1651-1715.) » pp. 101-109
peindre ? Peindre, c’est non-seulement décrire les choses, mais en représenter les circonstances d’une manière si vive et si sen
lemain. 4. Virgile et Horace lui-même n’ont pas laissé toutefois de représenter les poëtes se plaisant encore à chanter dans les
65 (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Morceaux choisis des classiques français à l’usage de la classe de troisième. Chefs-d’œuvre de prose. — Montesquieu. (1689-1755.) » pp. 130-139
oute leur attention était d’élever leurs enfants à la vertu. Ils leur représentaient sans cesse les malheurs de leurs compatriotes, et
tifiée au contraire par un plus grand nombre d’exemples. Qui pourrait représenter ici le bonheur de ces Troglodites ? Un peuple si
66 (1827) Résumé de rhétorique et d’art oratoire
droites et triangulaires. Il fait choix de la ligne ondoyante, ou qui représente une succession de courbes qui a quelque analogie
entièrement du pouvoir qu’ils ont de rappeler les objets réels qu’ils représentent  : il est donc nécessaire, pour préparer la voie à
ines figures naturelles destinées à peindre non seulement ce qu’elles représentaient , mais encore à éveiller, comme symboles et allusi
déjà un genre de peinture plus étendu et plus perfectionné, puisqu’il représentait des choses invisibles par des analogies puisées d
res chinois. Chaque figure marque un objet et exprime le nombre qu’il représente et par conséquent lorsqu’ils sont mis sous nos ye
er toutes les combinaisons qu’exigent les langues. On imagina donc de représenter ce petit nombre de sons par un égal nombre de car
ives de chaque membre. Les pronoms, comme le nom l’indique, servent à représenter des noms ; ils ne sont que des moyens abrégés de
structure des phrases. Les mots ne sont pas seulement établis pour représenter chacun une idée, ou pour distinguer un objet, ils
mposent soient suffisamment liés ensemble, cependant cette manière de représenter les choses, ces changements continuels de lieu et
ction. Il suffira ici d’observer que les sons peuvent être employés à représenter trois objets principaux : 1º d’autres sons, 2º le
és de manière à manifester une espèce d’affinité avec les sons qu’ils représentent  : ainsi le sifflement des vents, le bourdonnement
l exprime. La troisième espèce d’objets que les sons des mots peuvent représenter , sont les passions et les émotions de l’âme. La c
Guidés dans l’Italie et suivre mon passage. La puissance romaine est représentée sous la forme d’un torrent qui, s’il n’est arrêté
ar des paroles et des actions attribuées aux bêtes et aux animaux, on représente le caractère et les penchants des hommes. Ce que
le est le sens réel, ou ce que signifie l’allégorie ; c’est une chose représentée par une autre, mais enveloppée à dessein de détai
ez loin pour donner une existence réelle à un objet inanimé, et se le représenter écoutant ce qu’on lui dit, répondant aux interrog
ration artificielle des circonstances d’un événement que nous voulons représenter sous des couleurs très vives soit en bien soit en
os yeux sous ce point de vue, vous ne devez pas espérer qu’il vous la représentera de nouveau. Ses périodes sont disposées de manièr
(Cic.) Les anciens rhéteurs insistent fortement sur ce point, et le représentent avec justesse comme la base nécessaire de l’éloqu
et du zèle, est un des plus puissants moyens de conviction. Un avocat représente son client : il a pris sur lui le fardeau de ses
nt envahi par l’objet qui l’échauffe ; il ne sent que le besoin de le représenter dans toutes ses circonstances, aussi fortement qu
67 (1845) Leçons de rhétorique et de belles-lettres. Tome I (3e éd.)
tant sont étroits les rapports des pensées avec les mots qui nous les représentent . L’étude du style, importante en elle-même dans t
je les ai rapportés ici, que pour montrer que les objets qu’ils nous représentent appartiennent à la classe des objets sublimes. Un
semble cependant pousser un peu trop loin sa théorie, lorsqu’il nous représente le sublime comme n’existant que dans les modifica
our que l’imagination les associe naturellement ; les avoir tous deux représentés comme soumis au même moment à la volonté de l’Êtr
clarté. Ce n’est encore que par complaisance pour la rime que l’on a représenté Jupiter agitant ses cheveux avant de faire le sig
énie se déploie. Je citerai pour exemple ce fameux tableau où il nous représente Satan paraissant après sa chute à la tête de l’ar
le éprouve est pénible. Lorsque, dans le combat des anges, Milton les représente arrachant des montagnes qu’ils se lancent les uns
le docteur Arbuthnot, dans son traité on the Art of sinking 10, il a représenté la montagne comme saisie d’un accès de colique :
mbrassent un champ aussi riche que vaste, et qu’ils ont le pouvoir de représenter parfaitement à la pensée, non pas une série d’obj
ssemblance avec les pensées qu’elles expriment ou les objets qu’elles représentent  ; mais une statue ou une peinture en ont une très
l’objet qu’ils voulaient nommer. De même qu’il faùt qu’un peintre qui représente une prairie emploie de la couleur verte ; ainsi,
appelons écriture. Il y a deux genres de caractères écrits : ceux qui représentent des pensées et ceux qui représentent des mots. Le
de caractères écrits : ceux qui représentent des pensées et ceux qui représentent des mots. Les premiers sont la peinture, les hiér
rt d’écrire. Les hiéroglyphes sont des espèces de symboles faits pour représenter des objets invisibles au moyen de l’analogie ou d
de leurs caractères est l’expression d’une idée ; c’est un signe qui représente une chose ou un objet ; aussi le nombre en est im
s chinois ; elles n’ont aucun rapport avec les mots, et chaque figure représente un objet qui est le nombre à la place duquel elle
envisager les avantages qu’ils tireraient des signes qui, au lieu de représenter directement les objets, représenteraient les mots
raient des signes qui, au lieu de représenter directement les objets, représenteraient les mots destinés à désigner ces mêmes objets. Il
très près aux substantifs, et qui, comme l’indique leur dénomination, représentent ou remplacent le nom. Je, tu, il, elle, ne sont q
ec lequel il se trouve en relation ; enfin, que chaque pronom relatif représente son antécédent de manière à ce que l’esprit du le
ur, et toujours plat et embarrassé. Lorsque ces pronoms personnels se représentent trop souvent sous notre plume, il faut donner à l
nt, il est naturel que nous nous attendions à ce que les mots qui les représentent se correspondent aussi ; autrement nous nous trou
t. Les sons, dans les mots, peuvent être employés principalement pour représenter trois classes d’objets : d’abord les sons pris ab
ffet le moyen d’imitation nous est ici fourni par la nature. Des sons représentent d’autres sons, et il est facile de former une lia
res exemples de mots qui semblent avoir été calqués sur le son qu’ils représentent . Je vais rapporter deux exemples d’une beauté rem
vint d’appliquer à une autre idée ou à un autre objet un mot qui déjà représentait une idée ou un objet, pourvu que l’imagination ou
Cette marque et ce symbole sont pris ici pour les choses mêmes qu’ils représentent . On dit souvent « prendre le sceptre, » pour « pr
idicule, lorsque, dans sa description du jour du jugement dernier, il représente le monde comme craquant aux oreilles des pécheurs
tement de sa mère. C’est écrire avec peu de suite. Ou le poète devait représenter Télémaque comme un homme, ou bien, s’il en voulai
de l’air47. » Dans cette phrase, traduite littéralement, l’ange est représenté comme à cheval sur les nuages, puis faisant voile
muse impatiente de s’élancer en pleine mer48. » La muse est d’abord représentée sous l’image d’un cheval qui peut être bridé ; ma
le 79e psaume nous en offre un bel exemple. Le peuple d’Israël y est représenté sous l’emblème d’une vigne, et la figure est bell
qui en même temps ne se rapporte exactement à la situation des Juifs, représentée par cette figure. C’est la première et la princip
. L’énigme est encore une espèce d’allégorie, puisque c’est une chose représentée ou figurée par une autre, mais enveloppée à desse
s à des objets inanimés ; le second, lorsque ces objets inanimés sont représentés comme agissant, ou comme s’ils étaient doués de l
ous attribuons à l’objet et aux circonstances dans lesquelles nous le représentons . Lorsqu’elle est de quelque étendue, elle ne conv
Mais aucune règle précise ne peut indiquer les occasions où l’on doit représenter toutes ces beautés ensemble, ni celles où l’on do
sants moyens de conviction que l’on puisse exercer sur lui. Un avocat représente son client ; il s’est chargé de ses intérêts tout
, mais les choses qui peuvent exister dans la nature, c’est-à-dire de représenter des événements, des situations qui, pour n’avoir
’il a choisi pour être le sujet de son tableau, on peut dire qu’il le représente d’une manière bien plus frappante que ne le pourr
ment ; il est en outre, sujet à cet autre inconvénient, qu’il ne peut représenter les objets qu’autant qu’ils frappent la vue, et q
68 (1867) Rhétorique nouvelle « Première partie. L’éloquence politique » pp. 34-145
suprême d’un seul chef, pour venger l’insulte faite au roi de Sparte. Représentez -vous les Francs du moyen âge oubliant leurs haine
celles qu’ils tiennent de l’estime et du choix libre de leurs égaux, représentez -vous, dans une ville comme Athènes, la plus démoc
ous fera comprendre qu’elle était aussi la plus difficile à remplir. Représentez -vous, dans une cité de soixante-dix mille hommes,
et le mouvement, c’est-à-dire l’art de noter les sons des idées et de représenter leurs attitudes. Séparez ces deux attributs des p
le dialecticien passionné, le peintre sobre et vigoureux, vous ai-je représenté l’orateur tout entier ? Non, il manque un trait à
69 (1811) Cours complet de rhétorique « Livre premier. Éléments généraux du Goût et du Style. — Chapitre VIII. Des Figures en général. »
du Louvre                N’en défend pas nos rois30. Horace, voulant représenter cette même pensée dans un autre endroit de ses ou
e et mieux soutenue que celle du psaume 80, où le peuple d’Israël est représenté sous la figure d’une vigne ; et la figure soudent
. Quand nous sommes vivement frappés de quelque idée que nous voulons représenter , il est rare que nous n’allions pas au-delà de la
vain y chercherait-on le pallida mors, et cette belle image qui nous représente la mort renversant également la cabane du pauvre
70 (1859) Principes de composition française et de rhétorique. Vol. I « Première partie — Chapitre VI. — Différents genres d’exercices »
résent, quoiqu’il soit question d’une chose passée : c’est afin de la représenter à l’imagination comme si elle s’accomplissait au
Sommaire. Décrire les avantages de la musique : elle est puissante à représenter certains phénomènes de la nature, tels que le bru
lle immortalise sur la toile les actions les plus célèbres. Elle sait représenter les scènes les plus gracieuses, les personnages i
vous dites, toutes les pensées qui, me pressent le cœur : je veux me représenter votre courage, et tout ce que vous m’avez dit sur
71 (1881) Cours complet de littérature. Poétique (3e éd.) « Poétique — Deuxième partie. De la poésie en particulier ou des différents genres de poésie — Seconde section. Des grands genres de poésie — Chapitre premier. Du genre lyrique » pp. 114-160
nt l’imagination est fortement frappée à la vue de l’objet qu’elle se représente . L’enthousiasme ne consiste pas dans un délire fa
te saisit la lyre, on le suppose fortement frappé des objets qu’il se représente  : son sentiment est alors porté au plus haut poin
t enthousiasme n’est qu’un sentiment produit par l’imagination qui se représente vivement un objet quel qu’il soit. Mais, dans la
e française . Peut-on rien ajouter à la beauté du tableau où le poète représente cette magicienne ayant recours aux secrets de son
72 (1811) Cours complet de rhétorique « Livre troisième. Des Trois Genres principaux d’Éloquence. — Section deuxième. La Tribune du Barreau. — Chapitre III. Analyse et extraits des Harangues d’Eschine et de Démosthène, pour et contre Ctésiphon. »
s, puisque vous n’avez point vu tous ces maux, que la pensée vous les représente  : figurez-vous une ville prise d’assaut, des murs
ux. Transportez-vous en esprit dans la galerie des peintures : on y a représenté le combat de Marathon. Quel était le général ? C’
73 (1882) Morceaux choisis des prosateurs et poètes français des XVIIe, XVIIIe et XIXe siècles. Cours supérieur. Poètes (2e éd.)
be une carte des Gaules ; Les pièces et les trous semés de tous côtés Représentaient les bourgs, les monts et les cités ; Les filets s
a physionomie de plusieurs scènes et de certains personnages, le Cid, représenté en même temps que Descartes faisait paraître le D
ée qu’elle en devient obscure et fatigante. Dans Don Sanche d’Aragon, représenté quatre ans après Héraclius, Corneille, devançant
— Sur Cinna, Pompée, Horace, Sertorius, Œdipe, Rodogune, qu’il a fait représenter de suite devant lui à Versailles, en octobre 1676
passer le cours. Mais bientôt, rappelant sa cruelle industrie, Il me représenta l’honneur et la patrie, Tout ce peuple, ces rois,
les Contre-temps, et le Dépit amoureux, deux comédies en cinq actes, représentées en 1658, et qui offrent des saillies d’une vérité
et attachant malgré son travers. Aussi peut-on dire que Molière s’est représenté lui-même sous les traits d’Alceste, et que, par l
e ce personnage de convention que toute la catégorie des hommes qu’il représente est flagellée. « Nul avant lui ne s’était fait un
ne de la haute comédie désertée depuis la mort de Molière. Le Joueur, représenté en 1695, annonça, sinon un rival, du moins un dig
te du plaisir ; cependant il a senti aussi bien que Racine qu’il faut représenter l’amour comme une passion funeste et tragique, do
te à la mort pour sauver les jours de son mari. Acte IV. (Le théâtre représente le fleuve Achéron et ses sombres rivages.) Scène
x (1636-1711) Boileau, cet élève d’Horace, de Perse et de Juvénal, représente la satire au dix-septième siècle. Quelque nom qu’
u Glorieux (1732). Cette pièce, comme l’a dit M. Saint-Marc Girardin, représente assez bien la société un peu confuse du dix-huiti
otion y pénètre l’âme d’un bout à l’autre. J.-J. Rousseau, qui la vit représenter , en fut ému jusqu’à en perdre la respiration123.
les peint tels qu’il les imagine et non tels qu’ils sont ; il ne les représente pas, il les crée. D’ailleurs il fut novateur dans
, le drame sous sa plus agréable forme dans l’Enfant prodigue (1786), représenté deux ans après le Préjugé à la mode de la Chaussé
e faire rire, car elle ne tend pas même à corriger le travers qu’elle représente  ; au contraire, elle est bien plus propre à faire
honorables dans la magistrature des parlements. Il débuta en faisant représenter , à l’âge de vingt-deux ans, la tragédie de Didon,
r de Crac dans son petit castel, bluette bouffonne et bien versifiée, représentée en 1791 ; les Artistes, comédie en trois actes (1
iques et élégiaques du dix-neuvième siècle, avec des mérites inégaux, représentent surtout la poésie personnelle et intime. Dans leu
ou ne peut pas changer, et s’il ne serait pas permis à la tragédie de représenter , non des événements simultanés, mais des actions
agé à tenter la difficile, mais glorieuse carrière du théâtre. Il fit représenter , en 1819, à l’Odéon, les Vêpres siciliennes. Les
élever la nation224. Les Enfants d’Édouard, tragédie en trois actes, représentée en 1835, et dont le tableau de son ami Paul Delar
e ses pièces à laquelle nous avons emprunté quelques extraits. Il fit représenter , en 1820, peu de temps après les Vêpres sicilienn
chaleur, pas de verve, un style très faible. L’École des vieillards, représentée pour la première fois au Théâtre-Français, avec l
bles. Delavigne ne se tint pas à cette hauteur dans une autre comédie représentée quelques années plus tard : la Princesse Aurélie
assé pour un mauvais Français en n’admirant pas tout ce qu’il faisait représenter comme tout ce qu’il publiait. La postérité, qui n
d’Othello, de Roméo et Juliette. Tous les drames que Victor Hugo fit représenter , Hernani (1830), Marion Delorme (1831), Ruy-Blas
ion. Ponsard s’éleva encore plus haut dans une tragédie toute moderne représentée en 1856, dans Charlotte Corday, dont l’idée lui f
décerner les mêmes louanges à la dernière œuvre de Ponsard. Galilée, représentée trois mois seulement avant sa mort. Le sujet offr
peintre, surtout un grand peintre d’animaux, un maître dans l’art de représenter la beauté physique et la force matérielle. S’il e
ouvoir répondre. Du latin quia, parce que. « Être à quia, dit Littré, représente la situation de celui à qui, dans la controverse,
74 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « Commentaire sur la Poétique d’Artistote. — Chapitre XVII. » p. 114
é n’y est pas. Suffisait-il à Corneille d’avoir lu Tite-Live, de s’en représenter vivement plusieurs scènes, d’en saisir les traits
75 (1807) Principes généraux des belles-lettres. Tome I (3e éd.) « Première partie. De l’Art de bien écrire. — Section III. De l’Art d’écrire pathétiquement. — Chapitre I. Du Pathétique. » pp. 280-317
is que se soit trouvé notre Prince, et où je me suis engagé à vous le représenter . C’est un astre qui a eu ses éclipses : en vain e
ndez presque le reste, Messieurs. Je voudrais pouvoir me dispenser de représenter un spectacle si pitoyable. Mais pour épargner vot
III. Du Sublime des Images. Le sublime des images consiste à représenter un grand objet avec les couleurs les plus vives,
76 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « Commentaire sur la Poétique d’Artistote. — Chapitre XVI » pp. 112-113
alais de ses pères, il se trahit par ses larmes devant un tableau qui représentait Télamon. (Virgile a imité ce trait dans le i er l
77 (1912) Morceaux choisis des auteurs français XVIe, XVIIe, XVIIIe et XIXe siècles
rivains de son époque, l’un de ceux qui, en nous étonnant le plus, la représentent le mieux. Il a laissé deux ouvrages enferme de di
est né à Paris le 15 janvier 1622. A la fois auteur et acteur, il fit représenter un grand nombre de comédies, dans lesquelles il j
hrope (1666), le Médecin malgré lui (1666), l’Avare (1668), Tartuffe ( représenté en 1669, mais achevé dès 1664), Monsieur de Pourc
s tout démeublé, tout dérangé, et votre pauvre petite fille684 qui me représentait la mienne. Comprenez-vous bien tout ce que je sou
squets renversés ; mais ces cris de toute une armée ne se peuvent pas représenter sans que l’on n’en727 soit ému. Ses deux neveux é
C’est pour cela que l’Écriture, dans le portrait du médisant, nous le représente comme un homme terrible et redoutable. En effet,
t imaginé une mascarade863 où ceux qu’elle nomma pour danser devaient représenter différentes nations. Elle donna du temps pour s’y
contentez-vous de peu ; faites-lui remarquer ses moindres succès908; représentez -lui combien mal à propos il a craint de ne pouvoi
Louis. — Ou vous taire, ou me défendre en tout. On dit que vous avez représenté toutes mes grimaces, toutes mes contorsions lorsq
Dieu ! dis-je en moi-même, si, lorsque j’étais à la cour de Perse, je représentais ainsi, je représentais un grand sot ! » Il aurait
me, si, lorsque j’étais à la cour de Perse, je représentais ainsi, je représentais un grand sot ! » Il aurait fallu, Usbek, que nous
ons la fierté sur notre visage, et l’on trouvait quelquefois que nous représentions assez bien. (Lettres persanes, LXXIV.) Charle
ure des marques de son talent de poète et d’écrivain. En 1718, il fit représenter sa tragédie d’Œdipe, dont le succès fut très vif.
iarche1093, des évêques, et même des principaux marchands : elle leur représentait que le prince Ivan, par son droit d’aînesse et pa
ains. Si nous pouvions revoir un de ces anciens vassaux que nous nous représentons comme une espèce d’esclave stupide, peut-être ser
s crénelées, surgissaient des dômes majestueux, portant l’emblème qui représente toute l’histoire de la Russie et toute son ambiti
meurer rue des Saints-Pères, au coin de la rue de Verneuil1583. Je me représente encore l’arrivée de notre mince mobilier dans ce
exandre Dumas1597 obtint, dès 1829, un succès retentissant en faisant représenter le drame de Henri III et sa cour, auquel succédèr
t à l’autel d’Auguste1698, et où tous les peuples de la Gaule étaient représentés , allait commencer. L’affaire des chrétiens tombai
a cuisine à la salle à manger par un couloir. Cette salle à manger me représentait très bien une place de village. Le buffet d’acajo
(1606-1684) Né à Rouen en 1606, mort en 1684, Pierre Corneille fit représenter sa première pièce de théâtre, la comédie de Mélit
que brillent surtout les tragédies d’Horace, de Cinna, de Polyeucte, représentées de 1640 à 1643. Les tragédies qui suivirent furen
être considéré comme le plus parfait de nos auteurs tragiques. Il fit représenter en 1664 sa première tragédie, la Thébaïde ou les
s de la patrie (1818). Puis il donna plusieurs comédies et tragédies, représentées presque toutes avec succès : l’École des vieillar
Né en 1814 à Vienne (Isère), mort en 1867, François Ponsard a fait représenter avec un succès retentissant une tragédie, Lucrèce
e des contes et des nouvelles, plusieurs recueils de poésies, et fait représenter des drames et des comédies en vers. Quoique l’œuv
Comme auteur dramatique, M. Jean Aicard, entre autres œuvres, a fait représenter deux drames en vers qui restent au répertoire du
249. Dessin, art de tracer (c’est le sens de portraire) l’image qui représente une personne ou une chose, d’en reproduire les tr
re (le mot, vieilli, est encore dans la langue) : tracer entièrement, représenter . 454. Déesse des fleurs, dans la mythologie roma
te pendant la minorité de son fils. — Paul de Gondi voulait aller lui représenter l’état d’esprit des Parisiens et le danger qu’il
228, note 1) : la scène que nous citons, et dans laquelle Molière le représente au vif, était une des parties de la comédie de Do
nt imaginaires ; mais il est arrivé aussi quelquefois à La Bruyère de représenter certains de ses contemporains sous ces noms suppo
tait le dieu de la vigne. 912. Silène, précepteur de Bacchus, qu’on représentait volontiers comme un vieillard chez qui l’ivresse
74. Produire, amener au grand jour, faire voir publiquement. 1075. Représenter est employé assez fréquemment, comme verbe neutre
te. Ce mot, qui a généralement en français un sens plus précis et qui représente un titre, une fonction déterminée, désigne ici la
ciété littéraire du temps. 1239. Procureur, intermédiaire chargé de représenter ses clients devant la justice : c’est à peu près
uvénal (fin du ier siècle après J.-C.), qui, dans une de ses satires, représente l’empereur Tibère (14-37), connu d’ailleurs par s
. Allusion à la période agitée de la vie de Schiller, qui est surtout représentée dans ses œuvres par son premier drame, les Brigan
vaut 0 fr 23. 1371. Voir la note 2 de la page 222. 1372. Homère est représenté , on le sait, sous les traits d’un mendiant allant
1393. On sait que c’est avec ces attributs, en effet, que les anciens représentaient les dieux des fleuves. 1394. Coloquinte, sorte
briand suit une tradition qui attribue le Te Deum à […] dernier n’est représenté que par suite d’un nouvel et […] comme l’ami du h
les désignent une sorte de lance à fer très long. 1430. L’auteur les représente au moment où ils vont livrer bataille aux Romains
irable récit de la tragédie des Perses, où le poète grec Eschyle nous représente les Grecs s’avançant dans les eaux de Salamine co
ue la préoccupation des obstacles ou des intérêts n’arrête jamais, il représente le bon sens terre à terre des esprits prudents et
1901. Je suis plus disposé à... 1902. Le procureur était chargé de représenter en justice les intérêts de son client : c’est ce
vant la fable, au centaure Chiron. Les Centaures, on le sait, étaient représentés comme des êtres moitié hommes et moitié chevaux.
ent à la destinée des hommes, leur faisaient leur pari de vie. On les représentait sous les traits de trois fileuses. Clotho tenait
vant le char du triomphateur, mais les pays vaincus eux-mêmes étaient représentés dans des tableaux qu’on portait processionnelleme
’hui fort médiocres, eurent un grand succès au moment où elles furent représentées  : Voltaire n’a pas dédaigné de joindre son Ariane
de la page 109. 2325. La chose alla. Entendez : j’allai jusqu’à me représenter exactement sa figure avant de l’avoir jamais vu.
e de sa roue, sans m’inquiéter du mouvement de sa roue. On sait qu’on représente la Fortune avec une roue, dont le mouvement inces
comme dans cette autre : l’échapper belle, le pronom féminin la doit représenter un substantif qu’il est assez difficile de déterm
le rossignol (par allusion à une légende de la mythologie grecque qui représente une princesse de ce nom changée en rossignol). 2
ral plus de deux hectolitres. 2597. Socrate (470-400). La tradition représente cet illustre philosophe comme un homme d’une extr
t’accompagnent. La légende donne ce nom aux douze seigneurs dont elle représente toujours Charlemagne entouré. 2673. Luz, Argel
e lors de l’affaire de Roncevaux. — Dans la Chanson de Roland, il est représenté mourant avec Roland lui-même. Mais Vigny ne conna
s. 2775. Sans poser le pied, parce qu’il part en voiture. 2776. On représente souvent l’Occasion comme une déesse errante qui n
dalles) qui séparent les triglyphes, ornements de la frise destinés à représenter le bout des solives dont la pierre tenait la plac
cu. » 2849. Un péril récent. Dans les scènes précédentes Autran à représenté , conformément à une tradition peu sûre, Eschyle a
tyrannie, et fut condamnée à mort et exécutée. Le poète, avant de la représenter concevant son dessein et l’exécutant, prend soin
acte : nous en avons plus d’un témoignage. D’ailleurs Lamartine s’est représenté lui-même (Lettre à M. d’Esgrigny, en tête des Har
78 (1850) Rhétorique appliquée ou recueil d’exercices littéraires. Préceptes « Deuxième partie. Préceptes des genres. — Chapitre troisième. Du discours. »
sent sur eux avant l’orateur, pourvu qu’il n’en détruise pas l’effet. Représentons -nous Massillon dans la chaire, prêt à faire l’ora
ris de l’effet que devait produire ces simples mots. L’imagination se représente tout ces vieux grognards autour d’un conscrit qu’
le degré convenable, ni au-dessous, ni au-dessus. Je suppose que vous représentiez un personnage qui vient d’entendre un mot blessan
que le second. Il est bien difficile, pour ne pas dire impossible, de représenter par des signes le naturel, la vérité et la biensé
ont imparfaits si un bon maître ne les dirige.  Il est plus facile de représenter le geste ; on peut recourir aux figurines. Mais e
79 (1876) Traité de versification latine, à l'usage des classes supérieures (3e éd.) « PREMIÈRE PARTIE. DE L'ÉLÉGANCE LATINE. — CHAPITRE III. De la disposition des mots qui composent le discours. » pp. 78-143
upent en même temps, ce n’est que relativement à celui-là. L'idée qui représente cet objet principal se nomme comme lui l’idée pri
t objet principal se nomme comme lui l’idée principale. Celles qui ne représentent que les objets secondaires, se nomment accessoire
que la disposition des mots est relative à l’intérêt des idées qu’ils représentent  : Alexander vicit Darium ad Arbelam. Cette phrase
omposés de syllabes longues, des épithètes, des hiatus, afin de mieux représenter la marche paisible de Milon qui se rendait à Lanu
rtus it cruor ; c’est enfin la défaillance de tout son corps, si bien représentée par cette tête qui s’affaisse et penche sur les é
80 (1853) De la rhétorique, ou De la composition oratoire et littéraire (2e éd.) « Chapitre XII. du corps de l’ouvrage. — portrait, dialogue, amplification  » pp. 161-174
de l’ouvrage. — portrait, dialogue, amplification Le portrait peut représenter au physique, au moral, ou sous les deux aspects,
abord puisque, par sa nature même, il ne peut être vrai, c’est à-dire représenter un personnage réel, qu’il soit du moins vraisembl
81 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — De Maistre, 1753-1821 » pp. 377-387
omme la foudre dont elle dérive, une masse d’hommes en communication, représente faiblement l’invasion instantanée, j’ai presque d
issertation de Rivarol sur les mérites de la langue française. Duclos représentait ainsi le caractère français : « C’est le seul pe
82 (1876) Traité de versification latine, à l'usage des classes supérieures (3e éd.) « PREMIÈRE PARTIE. DE L'ÉLÉGANCE LATINE. — CHAPITRE IV. Des Figures. » pp. 144-262
puisqu’ils expriment tous, sous une forme sensible, les idées qu’ils représentent , et dont ils sont réellement les images. Dans un
ants. Il y a dans Horace une magnifique allégorie : c’est l’ode où il représente la république romaine sous l’image d’un navire ba
ge un peu exagéré de cette figure ; il est difficile, en effet, de se représenter un bâton sous la forme d’un cheval. Le mot feuill
des, etc. » Le degré le plus élevé de la personnification consiste à représenter les objets inanimés non seulement comme pensant e
cas où l’âme est fortement émue. Une légère personnification, où l’on représente quelque objet inanimé comme agissant, peut plaire
Lieu ombragé par des bois agités au souffle du vent. Anciennement on représentait les pièces de théâtre à l’ombre des arbres ; et c
f de velum), étendard, drapeau ; c’était une petite bannière où était représentée en or ou en argent l’image des Césars avec le nom
ic. — Statua(de stare, se tenir debout), statue, figure en relief qui représente le visage et tout le corps ; au lieu que imago ne
lief qui représente le visage et tout le corps ; au lieu que imago ne représente que le visage, et ne convient qu’à Dieu et à l’ho
83 (1875) Les auteurs grecs expliqués… Aristote, Poétique « Commentaire sur la Poétique d’Artistote. — Chapitre XIII. » pp. 104-105
ctions des rois, mais les actions des hommes, et que c’est nous qu’il représente . Mutato nomine, de te fabula narratur. » Thyeste
84 (1843) Nouvelle rhétorique, extraite des meilleurs auteurs anciens et modernes (7e éd.)
c’est la gloire et la conservation de la patrie. Virgile, après avoir représenté Euryale surpris et environné des Rutules qui vont
périr dans les combats, sans lui donner des grâces touchantes. Il le représente plein de courage et de vertu ; il vous intéresse
ts, s’il donne une idée avantageuse de ceux qu’il défend, et s’il les représente exempts de haine, d’injustice, d’opiniâtreté (Cic
t dans tout le discours une chaleur et une vivacité inimitables. Elle représentait avec des figures hardies, et en termes pathétique
pensée n’étant qu’une image que l’esprit forme en lui-même, elle doit représenter clairement les choses, et rien n’y est plus contr
syllabes, tout ce qui peut rendre le style grave et lent, pour mieux représenter cette marche paisible de Milon, et ce nombreux at
l’importance des objets qu’il montre à l’esprit. Virgile, après avoir représenté dans les champs Élysées l’assemblée des hommes ve
x en jouir. » Quum victoria posset uti, frui maluit (II, 6). Il nous représente toute la guerre de Macédoine, quand il dit : « Ce
core lorsqu’elle fait tableau, comme dans ce vers où La Fontaine nous représente la mort du juste : Rien ne trouble sa fin ; c’es
la beauté du coloris à l’ énergie du dessin, si l’on peut, en un mot, représenter chaque idée par une image vive et bien terminée,
appartient alors aux figures de pensées. Ainsi Horace (Od., I, 14) se représente sa patrie exposée à de nouvelles guerres civiles,
a mort aussi bien que nous. Et quand les poètes grecs et latins, pour représenter un beau vallon, nomment celui de Tempé, c’est l’e
um absens absentem auditque videtque. (Æneid., IV, 83.) Cicéron nous représente ainsi Verrès : Stetit soleatus prætor populi rom
consiste à peindre un préteur du peuple romain dans l’attitude où le représente Cicéron, appuyé nonchalamment sur une femme : ces
oint de vue. Peindre, c’est non seulement décrire les choses, mais en représenter toutes les circonstances d’une manière si vive et
e nom général d’hypotypose : 1º L’effiction ou la prosopographie, qui représente les traits extérieurs d’une personne, le visage,
be ; Tel paraissait d’Egmont, etc. Et dans ceux-ci, où le même poète représente d’Aumale désolant l’ennemi par ses fréquentes sor
it des auditeurs. La narration exige des inflexions plus variées, qui représentent , pour ainsi dire, par les sons la nature de chaqu
agir et parler. Leurs habitudes, leurs mouvements, leurs gestes, sont représentés avec tant de vraisemblance et de naturel, que nou
le mouvement, la variété. Cependant quelques discours de Mézeray nous représentent assez fidèlement la rudesse et la naïveté de nos
85 (1897) Extraits des classiques français, seizième, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours moyens. Première partie : prose. [Seizième siècle] « XVIe siècle — Prose — Bonaventure Desperriers. Mort en 1544 » pp. -
n accès de désespoir. Sauvons de l’oubli quelques pages agréables qui représentent un genre tout à fait gaulois, le Fabliau desrimé,
86 (1853) De la rhétorique, ou De la composition oratoire et littéraire (2e éd.) « Chapitre XVIII. des qualites essentielles du style. — harmonie  » pp. 240-256
re positif, aucune image déterminée. Mais dès que les sons prétendent représenter une pensée, une image, un sentiment, soit sous le
sidère les sons qu’en eux-mêmes et abstraction faite de l’idée qu’ils représentent , et l’harmonie spéciale ou imitative, qui les con
87 (1853) De la rhétorique, ou De la composition oratoire et littéraire (2e éd.) « Chapitre XIX. des qualités accidentelles du style. — noblesse, richesse, énergie, sublime  » pp. 257-273
pulaires ne leur sont pas assez familiers pour que les termes qui les représentent soient de la langue qu’ils ont apprise. Ou ces ob
ou fécondes ces phrases de Florus que loue Montesquieu : Florus nous représente en peu de paroles toutes les fautes d’Annibal : «
88 (1865) Morceaux choisis des classiques français à l’usage des classes supérieures : chefs-d’oeuvre des prosateurs et des poëtes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouv. éd.). Classe de troisième « Chefs-d’œuvre de poésie. — Voltaire. (1694-1778.) » pp. 277-290
d’un effet puissant sur l’imagination. 3. Le cheval de guerre a été représenté en traits admirables dans le livre de Job, ch. 39
uchante de toutes les tragédies qui existent », suivant La Harpe, fut représentée en 1732. Belle imitation de l’Othello de Shakspea
89 (1897) Extraits des classiques français, seizième, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours moyens. Première partie : prose. [Seizième siècle] « XVIe siècle — Prose — Rabelais, 1483-1553 » pp. -
apprenait à y connaître de près les bons tours de ces étudiants qu’il représentera au vif sous les traits de Panurge. Ce fut alors q
ou en Palestine, martyrisé sous Décius (250), en Asie Mineure. On le représente portant le Christ sur ses épaules. Il eut jadis u
90 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Madame de Sévigné, 1626-1696 » pp. 76-88
usquets renversés. Mais ces cris de toute une armée ne se peuvent pas représenter sans que l’on en soit tout ému. Ses deux neveux é
rs, voulant peindre un de ces jours d’hiver où le soleil brille, elle représente les arbres « tout parés de perles et de cristaux.
91 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Nisard. Né en 1806. » pp. 585-597
sans par la popularité, M. Nisard s’est imposé le devoir périlleux de représenter le respect des traditions et des principes qui sa
es. Ils apprennent du fabuliste à reconnaître leurs impressions, à se représenter leurs souvenirs. En voyant peint si au vif ce qu’
92 (1867) Morceaux choisis des classiques français, à l’usage des classes supérieures : chefs d’œuvre des prosateurs et des poètes du dix-septième et du dix-huitième siècle (nouvelle édition). Classe de rhétorique
iner la juridiction, et devant lesquels il faut tôt ou tard qu’ils se représentent  : c’est, au dehors, le tribunal de la renommée, e
tant naturellement à désirer que les choses que notre entendement lui représente en quelque façon comme possibles, il est certain
ièce. Réflexions sur les récits d’événements qui ont précédé l’action représentée , et sur les dénouements merveilleux dont le théât
moins qu’il lui est possible de choses arrivées avant l’action qui se représente . Ces narrations importunent d’ordinaire, parce qu
ttendues avec quelque curiosité et font partie de cette action qui se représente . Une des raisons qui donnent tant d’illustres suf
dure deux heures, et ressemblerait parfaitement, si l’action qu’elle représente n’en demandait pas davantage pour sa réalité. Ain
aisait aller un acteur en poste, les deux côtés du théâtre pourraient représenter Paris et Rouen43 Je souhaiterais, pour ne point g
e aurait l’unité de lieu. Ce n’est pas que je voulusse que le théâtre représentât cette ville tout entière, cela serait un peu trop
. le duc d’Orléans, le premier président et le président de Mesmes en représentaient la conséquence préjudiciable à la paix générale ;
i laisser ignorer l’un et l’autre. Mais il est très avantageux de lui représenter l’un et l’autre. Que l’homme maintenant s’estime
nsiste la principale et la plus considérable partie de ce que je dois représenter à Votre Majesté, qu’elle me pardonne, s’il lui pl
auvaise administration des finances et son excessive ambition qu’on a représentée au roi comme suspecte et criminelle. Pour justifi
en Jésus-Christ ; Église renommée dans tous les siècles, aujourd’hui représentée par tant de prélats que vous voyez assistés de l’
it quelque connaissance du cœur humain, sur une tragédie qu’on devait représenter  ; il répondit qu’il y avait tant d’esprit dans ce
et moyennes qui serviront à les remplir. Par la force du génie, on se représentera toutes les idées générales et particulières sous
nsées, et en former une suite, une chaîne continue, dont chaque point représente une idée ; et, lorsqu’on aura pris la plume, il f
la beauté du coloris à l’énergie du dessin, si l’on peut, en un mot, représenter chaque idée par une image vive et bien terminée,
r le papier. Il y a dans Vauvenargues quelque chose de Pascal : on se représente sa physionomie, comme celle de l’auteur des Pensé
enton nourrissait une barbe touffue ;         Toute sa personne velue Représentait un ours, mais un ours mal léché468 : Sous un sour
gine grecque et qui naquit à Constantinople, en 1762, d’un père qui y représentait la France comme consul, fit d’excellentes études
le image ; Il porte votre empreinte, il sortit de vos mains Pour vous représenter aux regards des humains. Veillez sur Cléotas ! Qu
tion des lois rappelle un magnifique passage du Criton, où Platon les représente également animées et leur donne même la parole po
étaphore qui abrège la comparaison en suppléant aux mots, quand il le représente sous l’image d’un fleuve qui roule des eaux limpi
lle et la pleine maturité de son génie. On a prétendu qu’avant d’être représenté , Polyeucte fut lu par l’auteur à l’hôtel de Rambo
i effroyable. » Volt. 441. Louis XIV avait, en octobre 1676, fait représenter de suite devant lui, à Versailles, Cinna, Pompée,
t les mêmes effets : ils eussent donc été aussi inhumains que le sont représentés leurs oppresseurs. 473. Excellente progression d
emprunter son langage, un de ces honnêtes gens du grand monde, qu’il représente sous des couleurs si odieuses. En partant de ces
avait réunies et faisait élever à Saint-Cyr. Il était interdit de la représenter partout ailleurs. Dans le principe, et d’après sa
ussi la parfaite beauté de cette pièce, qui à sa naissance ne fut pas représentée (quelques personnes de la famille royale et quelq
93 (1853) De la rhétorique, ou De la composition oratoire et littéraire (2e éd.) « Chapitre XXVI. des figures. — figures par mutation et inversion  » pp. 370-387
oreille. Elle balance les membres d’une période, en déroule les plis, représente les idées par les sons, et contribue ainsi à l’ha
sant la construction. Et presque toujours cette construction rétablie représente à peu près exactement celle que l’on emploierait
94 (1853) De la rhétorique, ou De la composition oratoire et littéraire (2e éd.) « Résumé. » pp. 388-408
a description des personnes, nommée aussi caractère ou portrait, peut représenter au physique, au moral, ou sous les deux aspects,
il faut s’appliquer spécialement à l’espèce d’harmonie imitative qui représente l’idée par le mouvement de la phrase, qui fait de
95 (1868) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, à l’usage de tous les établissements d’instruction. Cours supérieurs. Première partie : prose « Extraits des classiques français. première partie — Fénelon, 1651-1715 » pp. 178-204
ui les vîtes venir, quelle fut d’abord votre surprise, et qui peut la représenter  ? Des hommes qui viennent à vous, sans être attir
leil intérieur des consciences. Cette lumière universelle découvre et représente à nos esprits tous les objets ; et nous ne pouvon
ctitude, tantôt de la sublimité et de la véhémence. Un peintre qui ne représenterait jamais que des palais d’une architecture somptueu
96 (1872) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours supérieurs et moyens. Prose et poésie « Extraits des classiques français — Extraits des classiques français. Deuxième partie. Poésie — Jean-Baptiste Rousseau 1670-1741 » pp. 441-444
tée. Mais nous payons, utiles spectateurs ; Et quand la farce est mal représentée , Pour notre argent nous sifflons les acteurs3.
97 (1873) Principes de rhétorique française
ensées et en former une suite, une chaîne continue, dont chaque point représente une idée. Telle est l’importance de l’invention
les développements de la pensée. Ces dispositions de l’auditeur sont représentées par les mots, bienveillance, attention et intérêt
lle semble nous humilier, elle est une source de gloire ; quoiqu’elle représente la mort, elle est un remède qui donne l’immortali
 : Son menton nourrissait une barbe touffue ; Toute sa personne velue Représentait un ours, mais un ours mal léché : Sous un sourcil
etour semblerait fatigant. Les synonymes sont les mots différents qui représentent une même idée. Ainsi l’on dit les hommes, les hum
ymes ; les mots de la langue, qui semblent désigner une même idée, la représentent avec autant de nuances distinctes qu’il y a de mo
de La rapidité des conceptions et des mouvements du prince, l’orateur représente l’action comme déjà faite avant même l’arrivée de
l’orateur et pour l’écrivain. En effet, les mêmes choses peuvent être représentées par ^ des équivalents très-différents, suivant l’
expression, cependant il ne faut jamais oublier que le pronom ne peut représenter qu’un substantif pris dans un sens déterminé. Plu
t enchaînement de jugements, qui forment un raisonnement ; la période représente une suite de raisonnements qui servent au dévelop
s, en montrer toutes les faces, énumérer les idées accessoires qui en représentent tous les détails, en tenir la conclusion suspendu
rme que viennent s’offrir ou l’interrogation, ou l’exclamation, elles représentent toujours le même mouvement de l’âme, d’une façon
Peindre, dit Fénelon, c’est non seulement décrire les choses, mais en représenter toutes les circonstances d’une manière si vive et
N’attendez pas, messieurs, que j’ouvre ici une scène tragique, que je représente ce grand homme étendu sur ses propres trophées, q
emier âge. Bossuet a remplacé cette comparaison par une métaphore : Représentons -nous le jeune prince que les Grâces elles-mêmes s
’accord grammatical, et rattache un mot à l’idée plutôt qu’au mot qui représente cette idée ; c’est une figure assez rare en prose
se provoquent une impression analogue à celle des objets que les mots représentent , lorsque l’accord entre le son et la pensée est p
and il modèle avec soin son expression sur la nature de ce qu’il veut représenter . La vivacité communique au style la vie et le mou
it des auditeurs. La narration exige des inflexions plus variées, qui représentent , pour ainsi dire, par les sons la nature de chaqu
oin d’une étude assidue et d’un exercice constant, pour retenir et se représenter aisément, à titre de modèles, les chefs-d’œuvre d
des mots. C’est le détail intéressant de tous les traits qui eu vent représenter un objet ; elle fait connaître un lieu, un accide
lle semble nous humilier, elle est une source de gloire ; quoiqu’elle représente la mort, elle est un remède qui donne l’immortali
ortrait destiné à faire aimer ou admirer le personnage que l’écrivain représente . Il doit avoir toutes les qualités du portrait, a
de s’approcher. Le dieu n’avait plus ce iront terrible qu’Homère nous représente chargé de menaces et faisant trembler les cieux ;
98 (1853) Principes de composition et de style (2e éd.) « Première partie. Principes de composition et de style. — Principes de rhétorique. — Chapitre VII. Des différents exercices de composition. »
t vraie ; pour cela il faut, ou avoir l’objet sous les yeux, ou se le représenter par l’imagination : de cette manière, on peint d’
rire. Art poétique. Une description doit être animée, c’est-à-dire, représenter vivement les objets. Pour cela, il ne faut pas se
t d’aspect à toute minute. Tantôt une multitude de tertres verdoyants représentaient des sillons de tombeaux dans un cimetière immense
Fontaine, dans ce vers : Je plie et relève ma tête. Si l’auteur eût représenté le stoïcien comme un chêne qui brave l’effort de
99 (1897) Extraits des classiques français, seizième, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours moyens. Première partie : prose. [Seizième siècle] « XVIe siècle — Prose — Michel de L’Hospital, 1505-1573 » pp. -
de toutes les vertus qui sauvent un pays dans les troubles civils. Il représente l’alliance trop rare de la politique et de la mor
100 (1872) Extraits des classiques français, dix-septième, dix-huitième et dix-neuvième siècles, accompagnés de notes et notices. Cours supérieurs et moyens. Prose et poésie « Extraits des classiques français — Première partie. Prose — Voiture 1598-1648 » pp. 15-17
ociété polie au milieu de laquelle s’épanouirent ses agréments. Il y représente la poésie légère, au lendemain de Malherbe, et le
/ 213