Pa 54 Pb 54 Pc 25 — La 82 Lb 31 Lc 42 Le 31 Lf 82 Lg 42 Md 135 Me 38
Mg
40 Mi 109 Mj 36 Mm 49. L’enfant d’un laboureur
ν τύχην. Codd. Ca 62 Cb 43 Cd 40 Ce 45 Cf 49 Ch 50 Ma 165 Mc 42 Md 48
Mg
59 Mh 43 Mi 83 Mk 46 Ml 68 Mm 61. Chambry 262
ις περιπεσόντες εἱμαρμένην καὶ τύχην καταμεμφόμεθα. Codd. Ba 33 Bb 22
Mg
59. Chambry 262.5 Aliter — Autre version.
ς προῆλθον τὴν ἀρχήν. Codd. La 79 Lb 20 Le 20 Lf 79 Lh 9 Ma 157 Md 32
Mg
12 Mi 67 Mj 23 Ml 17 Mm 33. Un homme avait ache
Pg 123 Mb 170 Ca 149 La 123 Lb 109 Le 109 Lf 123 Lh 59 Me 139 Mf 115
Mg
132 Mj 130 Ml 120. Un serpent, souvent foulé au
40 Mb 225 Me 175 Mf 146 Ca 192 La 80 Lb 128 Le 128 Lf 80 Lh 74 Md 133
Mg
154 Mi 107 Mj 149 Ml 155 Mm 138. L’hirondelle e
Pc 69 Pg 84 Ma 90 Mh 58 Cd 69 — La 104 Lb 71 Le 71 Lf 104 Me 88 Mf 74
Mg
95 Ml 84. Un corbeau à court de nourriture aper
21 Ma 9 Mb 140 Me 138 Mf 114 Ca 145 La 121 Lb 107 Le 107 Lf 121 Lh 58
Mg
130 Mj 128 Ml 132. Une poule, ayant trouvé des
οῦσιν ἀντὶ τῶν πρώτων καὶ φρονίμων ἁρμόζει ὁ μῦθος. Codd. Ba 25 Mb 76
Mg
49. Un chameau traversait une rivière au cours
b 191 Pf 107 Ca 148 — La 122 Lb 108 Le 108 Lf 122 Lh 18 Me 140 Mf 116
Mg
131 Mj 129 Ml 131. Lorsqu’ils virent le chameau
ρονοῦσι. Codd. Pa 157 Pb 160 Ca 108 — La 111 Lb 79 Le 79 Lf 111 Lh 36
Mg
104 Ml 99. Les lièvres un jour, étant en guerre
61 Me 132 Mf 110 Ca 141 La 117 Lb 103 Lc 30 Le 103 Lf 117 Lg 30 Lh 54
Mg
126 Mj 124 Ml 125. Un âne, ayant revêtu une pea
ὴ τελευτῆς ἀναϐολὴν ἀπεργάζεται. Codd. La 78 Lb 19 Le 19 Lf 78 Md 132
Mg
11 Mi 106 Mj 22 Ml 16 Mm 32. Un homme opulent n
Pg 117 Mb 155 Me 126 Mf 106 Ca 136 La 115 Lb 101 Le 101 Lf 115 Lh 53
Mg
124 Mj 122 Ml 126. Un âne sauvage ayant vu un â
Pg 119 Mb 163 Ca 142 La 118 Lb 104 Le 104 Lf 118 Lh 55 Me 133 Mf 111
Mg
127 Mj 125 Ml 127. Un âne portant une charge de
Pb 181 Pd 38 Mb 158 Ca 138 La 116 Lb 102 Le 102 Lf 116 Me 131 Mf 109
Mg
125 Mj 123 Ml 128. Un jour, les ânes excédés d’
Pf 102 Mb 164 Me 129 Mf 108 Ca 143 La 119 Lb 105 Le 105 Lf 119 Lh 56
Mg
128 Mj 126 Ml 129. Un âne, qui avait une plaie
Ma 129 Mb 180 Me 147 Mf 122 Ca 161 La 125 Lb 115 Le 115 Lf 125 Lh 65
Mg
139 Mj 136 Ml 136. Une colombe nourrie dans un
Pf 103 Pg 120 Mb 166 Me 130 Ca 144 La 120 Lb 106 Le 106 Lf 120 Lh 57
Mg
129 Mj 127 Ml 130. Un âne et un renard, ayant l
τις ἐκ τῶν οἰκείων κινδυνεύσῃ. Codd. Ba 138 Bb 83 La 137 Lg 39 Md 106
Mg
149 Mh 90 Mi 22 Mm 131. Un aigle s’était perché
θροῖς ἀπίστει, τοῖς δὲ φίλοις πίστευε καὶ συντήρει. Codd. Ba 36 Bb 24
Mg
62. Trois bœufs paissaient toujours ensemble. U
ον ἐχόντων χαίρουσιν ἐπὶ πράγμασιν τοῖς μὴ χαρὰν ἔχουσιν. Codd. Ba 21
Mg
38. C’était l’été, et l’on célébrait les noces
b 130 Pf 67 Ph 70 Mj 84 — La 106 Lb 73 Lc 26 Le 73 Lf 106 Lg 26 Me 90
Mg
97 Ml 91. Un homme ayant attrapé un choucas et
κρίνεται. Codd. La 70 Lb 123 Le 123 Lf 70 Lh 70 Md 124 Me 171 Mf 142
Mg
148 Mi 98 Mj 144 Ml 148 Mm 133.
ς γὰρ πολλάκις βλάϐη γίνεται μεγάλη τοῖς δυσοργήτοις. Codd. Ba 9 Bb 6
Mg
23. Un homme avait de la rancune contre un rena
ρίστους. Codd. La 67 Lb 65 Lc 36 Le 65 Lf 67 Lg 36 Lh 28 Md 121 Me 80
Mg
89 Mi 95 Ml 83 Mm 85. Le chien d’un jardinier é
odd. La 72 Lb 112 Lc 41 Le 112 Lf 72 Lg 41 Lh 62 Md 126 Me 153 Mf 128
Mg
136 Mi 100 Mj 133 Ml 139 Mm 124. Un berger, aya
εἶναί τι. Codd. La 50 Lb 118 Le 118 Lf 50 Lh 67 Md 102 Me 158 Mf 132
Mg
142 Mi 18 Mj 139 Ml 146 Mm 126.
Md 30 Mh 28 Mi 65 Mk 26 Ml 28 Mm 30 (C = hi 13) — La 133 Lf 134 Mc 25
Mg
21 (L = hi 4). Un pêcheur, habile à jouer de la
8 Pb 25 Pd 20 Pf 10 Pg 17 Me 10 Mf 10 — La 90 Lb 21 Le 21 Lf 90 Lh 10
Mg
13 Mj 24 Ml 18. L’alcyon est un oiseau qui aime
Pf 33 Pg 45 Ph 35 Ma 49 Me 47 Mf 42 — La 88 Lb 40 Le 40 Lf 88 Md 141
Mg
55 Mi 115 Mj 46 Ml 51 Mm 60. Deux grenouilles v
γίνεται. Codd. La 83 Lb 32 Lc 32 Le 32 Lf 83 Lg 32 Md 136 Me 39 Mf 34
Mg
41 Mi 110 Mj 37 Ml 44 Mm 50 Ce 37 Cf 41.
ι, μηδὲ μικρὰ ποιῆσαι δυνάμενοι. Codd. La 84 Lb 33 Le 33 Lf 84 Md 137
Mg
42 Mi 111 Mj 38 Ml 41 Mm 51 Ce 36 Cf 40.
άζονται. Codd. La 65 Lb 45 Lc 33 Le 45 Lf 65 Lg 33 Md 117 Me 52 Mf 47
Mg
68 Mi 34 Mj 55 Ml 57 Mm 67. Une biche, poursuiv
σχύντους εἶναι συμϐαίνει. Codd. La 108 Lb 56 Le 56 Lf 108 Me 70 Mf 62
Mg
78 Mj 70 Ml 73. Zeus, ayant façonné l’homme, mi
νυσιν. Codd. La 56 Lb 87 Le 87 Lf 56 Lg 34 Lh 43 Md 115 Me 118 Mf 100
Mg
112 Mi 31 Ml 115 Mm 102. Chambry 238.3 Alit
Pg 129 Mb 183 Me 148 Mf 123 Ca 163 Cf 109 La 126 Lb 116 Le 116 Lf 126
Mg
140 Mj 137 Ml 141. Un homme riche avait deux fi
ιζόμενοι οὐ τοσοῦτον κέρδος ὅσην βλάϐην καρποῦνται. Codd. Ba 39 Bb 26
Mg
65. Chambry 322.3 Aliter — Autre version.
odd. La 53 Lb 121 Lc 29 Le 121 Lf 53 Lg 29 Lh 69 Md 104 Me 168 Mf 139
Mg
147 Mi 20 Mj 142 Ml 150 Mm 129.
ὡς αἱ μάχαι καὶ ἔριδες αἰτίαι μεγάλης βλάϐης ὑπάρχουσιν. Codd. Ba 26
Mg
50. Le long d’une route étroite Hercule chemina
χθροὺς ἐν βίῳ ἔχοντες οὐδένα φίλον ἐν ἀνάγκῃ εὑρήσουσιν. Codd. La 136
Mg
98. Un corbeau malade dit à sa mère : « Prie le
34 Lb 61 Lc 17 Ld 24 Le 61 Lf 34 Lg 17 Ma 172 Mc 56 Md 64 Me 76 Mf 67
Mg
85 Ml 79 Mm 78 Mn 24. Un chien, s’étant élancé
ιϐούλους ἀπωθοῦνται. Codd. La 89 Lb 46 Lc 35 Le 46 Lf 89 Lg 35 Md 142
Mg
69 Mi 116 Mj 56 Ml 59 Mm 68.
ν, οὐδενὸς εὑρίσκονται ἄξιοι. Codd. La 114 Lb 100 Le 100 Lf 114 Lh 52
Mg
123 Ml 134. Des voyageurs, cheminant sur le bor
δουλεύουσιν ἁλισκόμενοι. Codd. La 60 Lc 28 Le 126 Lf 60 Lg 28 Md 110
Mg
152 Mi 26 Mj 147 Ml 153 Mm 136.
εὐπρόσιτα ποιεῖ. Codd. La 5 Lb 4 Lc 2 Ld 2 Le 4 Lf 5 Lg 2 Mc 10 Md 4
Mg
5 Mi 39 Mj 5 Mk 11 Ml 4 Mm 4 Mn 2.
πτοντας. Codd. La 85 Lb 34 Lc 37 Le 34 Lf 85 Lg 37 Md 138 Me 41 Mf 36
Mg
43 Mi 112 Mj 40 Ml 42 Mm 52. Chambry 77.4 A
αι. Codd. La 25 Lb 36 Lc 13 Ld 16 Le 36 Lf 25 Lg 13 Md 42 Me 43 Mf 38
Mg
45 Mi 77 Mj 42 Mk 40 Ml 47 Mm 54 Mn 16.
ῖς συμφοραῖς βέϐαιοί εἰσι φίλοι. Codd. La 87 Lb 39 Le 39 Lf 87 Md 140
Mg
54 Mi 114 Mj 45 Ml 50 Mm 141 Ce 39 Cf 42.
συμϐουλίαις, μάλιστα ταῖς πρὸς βλάϐην τῆς φύσεως οὔσαις. Codd. Ba 35
Mg
61. Chambry 310.4 Aliter — Μυρεψὸς καὶ πλού
ινον μετασχηματίζουσιν. Codd. La 69 Lb 122 Le 122 Lf 69 Md 123 Me 163
Mg
145 Mi 97 Mj 143 Ml 147 Mm 132. La truie et la
εργετεῖν χρή· [ὃ γὰρ ἀγαθὸν ποιήσεις, ἀντιδοθήσεταί σοι]. Codd. Ba 23
Mg
39. Un laboureur, ayant trouvé un aigle pris au
τούτῳ χάριτας ἀποδιδόναι. Codd. La 86 Lb 35 Le 35 Lf 86 Lh 15 Md 139
Mg
44 Mi 113 Mj 41 Ml 45 Mm 53. Un laboureur, en b
τὸ ἔθος ἐπιτίθεται. Codd. La 74 Lb 30 Le 30 Lf 74 Lh 14 Md 128 Me 37
Mg
35 Mi 102 Mj 35 Ml 46 Mm 48. Une femme avait un
μηχανὴν περιτρέπει. Codd. La 73 Lb 77 Lf 73 Lh 34 Md 127 Me 109 Mf 91
Mg
103 Mi 101 Mm 95. Le lion devenu vieux était co
ς αὐτοὶ μᾶλλον βλάπτονται. Codd. La 71 Lb 98 Le 98 Lf 71 Lh 50 Md 125
Mg
122 Mi 99 Mj 121 Ml 124 Mm 117.
ἀπέρχονται καὶ τὸ τῶν μονάχων σχῆμα περιϐάλλονται.] Codd. Ba 30 Bb 19
Mg
53. Chambry 308.3 Aliter — Autre version.
ς δὲ μεγάλα. Codd. La 52 Lb 119 Lc 25 Le 119 Lf 52 Lg 25 Lh 68 Md 103
Mg
144 Mi 19 Mj 140 Ml 149 Mm 127. Des guêpes et d
ἀλλ’ ἐπὶ τῶν ἀναγκαίων. Codd. La 62 Lb 129 Le 129 Lf 62 Lh 75 Md 112
Mg
156 Mi 28 Mj 150 Ml 156 Mm 139 Pb 230 Ce 122 Cf 1
ς προσιέναι τοῖς πράγμασιν. Codd. La 19 Lb 23 Lc 10 Le 23 Lf 19 Lg 10
Mg
27 Mj 26 Ml 29. Deux grenouilles habitaient un
Codd. La 30 Lb 58 Ld 21 Le 58 Lf 30 Lh 22 Ma 77bis et 169 Mc 52 Md 57
Mg
81 Mi 92 Mk 56 Ml 76 Mm 73 Mn 21.
ρωμένους. Codd. La 40 Lb 81 Lc 19 Ld 25 Le 80 Lf 40 Lg 19 Mc 69 Md 80
Mg
102 Ml 106 Mm 96 Mn 25. Chambry 234.3 Alite
ύνους ἐκφεύγουσιν. Codd. La 112 Lb 88 Le 88 Lf 113 Lh 44 Me 117 Mf 99
Mg
113 Ml 113. Une chauve-souris, étant tombée à t
ὴ καλῶς πράττειν [· αὐτοὺς δὲ πολλάκις καὶ ἀπώλεσεν]. Codd. Ba 7 Bb 4
Mg
22. Chambry 20.3 Aliter — Autre version
θέλοντας τοῦτο διὰ ψεύδους καλύψαι ἐλέγχει ὁ μῦθος. Codd. Ba 18 Bb 12
Mg
31. Chambry 32.4 Aliter — Autre version
ἐστι τοῖς ἀνθρώποις. Codd. La 22 Lb 27 Le 27 Lf 22 Lh 12 Me 34 Mf 31
Mg
34 Mj 32. Un laboureur, sur le point de termine
ἀνθρώπων πάθῃ τι τῶν ἀπαισίων ὅσον ὑπὸ τῶν οἰκείων. Codd. Ba 28 Bb 17
Mg
51. Des bûcherons fendaient un pin, et ils le f
οιοῦνται. Codd. La 33 Lb 90 Lc 16 Ld 23 Le 90 Lf 33 Lg 16 Mc 55 Md 60
Mg
84 Mk 58 Ml 117 Mm 76 Mn 23. Chambry 154.3
ζόμενοι. Codd. La 36 Lb 63 Le 63 Lf 36 Lh 26 Ma 177 Md 70 Me 78 Mf 69
Mg
87 Ml 81 Mm 84. Un chien et un coq ayant fait s
ῆς μόνης ταράττεσθαι. Codd. La 37 Lb 74 Lc 18 Le 74 Lf 37 Lg 18 Lh 31
Mg
99 Ml 95. Chambry 202.4 Aliter — Autre vers
26 Lb 37 Lc 14 Ld 18 Le 37 Lf 26 Lg 14 Lh 16 Mc 38 Md 44 Me 44 Mf 39
Mg
46 Mj 43 Mk 42 Ml 48 Mm 56 Mn 18.
ῖς ἐλαχίστοις ἐλέγχονται. Codd. La 51 Lb 94 Le 94 Lf 51 Md 113 Me 143
Mg
143 Mi 29 Mj 117 Ml 122 Mm 34. Chambry 327.4
χερσὶν ἀφεὶς σμικρὰ ὄντα. Codd. La 128 Ld 8 Lf 128 Mc 15 Md 18 Me 26
Mg
15 Mi 53 Mk 16 Mm 18 Mn 8. Un pêcheur, ayant la
ς δυστυχήμασι περιπίπτουσι. Codd. La 29 Lb 42 Le 42 Lf 29 Me 49 Mf 44
Mg
57 Mi 85 Mj 50 Ml 60 Mm 63.
ουμένους. Codd. La 27 Lb 38 Lc 15 Le 38 Lf 27 Lg 15 Md 45 Me 45 Mf 40
Mg
47 Mi 80 Mj 44 Ml 49 Mm 57. Deux hommes qui se
τύχης μὴ ἐπιλανθανέσθω· ἀϐέϐαιος γάρ ἐστιν ὁ βίος οὗτος. Codd. La 144
Mg
80. Chambry 129.4 Aliter — Autre version.