ce coup croyoient leurs chiens en faute. Ils les rappellent donc. Le
Cerf
hors de danger Broute sa bienfaitrice, ingratitud
Marie de France, n° 96 Le lièvre et le cerf Un lievres vit un
cerf
ester ; ses cornes prist a reguarder, mut li semb
emander pur quei ne l’ot [i]tel criee e de cornes si aürnee cum[e] le
cerf
qu’il ot vëu. La deuessë ad respundu : « Tu mesfe
Le Cerf se voyant dans l’eau Dans le crystal d’une fontaine Un
Cerf
se mirant autrefois, Loüoit la beauté de son bois
du beau, nous méprisons l’utile ; Et le beau souvent nous détruit. Ce
Cerf
blâme ses pieds qui le rendent agile : Il estime
eal ; al lu bailla sa pruvosté. Tut treis [s’en] sunt en bois alé. Un
cerf
trevent, sil chacerent ; quant pris l’eurent, si
nt pris l’eurent, si l’escorcerent. Li lus al bugle demanda coment le
cerf
departira. « Ceo est », fet il, « en mun seignur,
s enemis morteus serreit. Dunc n’i osa nus atucher : tut lur estut le
cerf
lesser. Un’ autre fez ot li leüns en bois od lui
leüns en bois od lui plus cumpainuns ; la chevre e la berbiz i fu. Un
cerf
unt pris e retenu. En quatre part le voleient par
lièvre endormi, allait le dévorer ; mais entre temps il vit passer un
cerf
: il laissa le lièvre et donna la chasse au cerf.
mps il vit passer un cerf : il laissa le lièvre et donna la chasse au
cerf
. Or le lièvre, éveillé par le bruit, prit la fuit
éveillé par le bruit, prit la fuite ; et le lion, avant poursuivi le
cerf
au loin, sans pouvoir l’atteindre, revint au lièv
de festins et tant de nôces. Or un Cheval eut alors different Avec un
Cerf
plein de vîtesse, Et ne pouvant l’attraper en cou
it un frein, luy sauta sur le dos, Ne luy donna point de repos Que le
Cerf
ne fust pris, et n’y laissast la vie. Et cela fai
Chambry 200.1 Λέων κιὰ ἀλώπηξ καὶ ἔλαφος — Le lion, le renard et le
cerf
. Λέων νοσήσας ἔκειτο ἐν φάραγγι· τῇ προσφιλεῖ
que je guérisse et que je vive, séduis par tes douces paroles le gros
cerf
qui habite la forêt, et amène-le entre mes mains
ntrailles et de son cœur. » Le renard se mit en campagne et trouva le
cerf
qui bondissait dans les bois. Il l’aborda d’un ai
, l’ours balourd, la panthère irascible, le tigre fanfaron : c’est le
cerf
qui est le plus digne de régner, parce qu’il est
’attendre sa mort près de lui. » Ainsi parla le renard, et le cœur du
cerf
se gonfla de vanité à ces discours, et il vint à
t ; mais il ne fit que lui déchirer les oreilles avec ses griffes. Le
cerf
se sauva en toute hâte dans les bois. Alors le re
re une autre tentative et de trouver une nouvelle ruse pour amener le
cerf
. Le renard répondit : « C’est une commission péni
irai encore. » Alors, comme un chien de chasse, il suivit la trace du
cerf
, ourdissant des fourberies, et il demanda à des b
des fourberies, et il demanda à des bergers s’ils n’avaient pas vu un
cerf
ensanglanté. Ils lui indiquèrent son gîte dans la
êt. Il le trouva qui reprenait haleine et se présenta impudemment. Le
cerf
, plein de colère et le poil hérissé, lui répondit
. Alors le renard, se tenant à distance, lui dit : « Véritablement ce
cerf
n’avait pas de cœur ; ne le cherche plus ; car qu
e France, n° 24 Le cerf qui buvait à la source Issi avient que un
cerf
beveit a une ewe, kar sei aveit ; guarda dedenz,
s fait sa reveuë. Je crains fort pour toy sa venuë. Jusques-là pauvre
Cerf
, ne te vante de rien. Là-dessus le Maistre entre
oit une autre tête Que celles qu’il voyoit d’ordinaire en ce lieu. Le
Cerf
est reconnu ; chacun prend un épieu ; Chacun donn
Chambry 213.1 Λέων <λυσσῶν> καὶ ἔλαφος — Le lion enragé et le
cerf
. Λέων ἐλύσσα. Τοῦτον δὲ ἔλαφος ἐξ ὕλης ἰδὼν ε
ν λαϐόντας καὶ δυναστεύσαντας. Cod. Ba 74. Un lion était enragé. Un
cerf
l’ayant vu de la forêt s’écria : « Hélas ! malheu
rent en commun le gain et le dommage.
Dans les lacqs de la Chevre un
Cerf
se trouva pris. Vers ses associez aussi-tost elle
Nous sommes quatre à partager la proye ;
Puis en autant de parts le
Cerf
il dépeça :
Prit pour lui la premiere en qualité
e de sun mal le guaresissent. Tuz li dient ja ne guarrat, si queor de
cerf
mangé nen at. Dunc assemblent lur parlement. Mand
Dunc li distrent qu[e]’il voleient sun queor aver, si l’ocireient. Li
cerfs
l’oï, si s’en ala ; a grant peine lur eschapa. La
païs ceo que ja n’ert në unc ne fu ne que jamés n’i ert veü. Quant li
cerf
fu a curt mandé e pur oscire aresuné, a grant pei
e. L’on prit donc jour pour le payement, qui fût à peine venu, que le
Cerf
en advertit la Brebis : mais elle nia la debte, e
s le plus timide de tous les animaux. Celle-cy ayant fait promesse au
Cerf
, en la presence du Loup, de luy payer un muy de f
er en commun tout ce qui en proviendroit, il arriva qu’ils prirent un
Cerf
. Comme il fut donc question de le partager, ainsi
m’appartient encore, pour avoir plus travaillé que tous à prendre le
Cerf
». Discours sur la sixiesme Fable. Ce partag
ABLE LIII. Du Cerf, et du Cheval. Le Cheval faisoit la guerre au
Cerf
, qui plus agile que luy au combat, le fit sortir
, qui luy montant dessus, partit aussi-tost, et assaillit rudement le
Cerf
. Le Vaincu fut alors Victorieux, bien que toutesf
s defendre, chescuns estut garder sa cüe, u il irrunt a male voue. Li
cerfs
lur dist : « E nus nus bendums ! De cele part nus
quant ceo vint a l’asemblee, une wespe s’est [es]drescee, si puint le
cerf
par les costez e il sailli tuz esfreez, qu’il se
mbry 103 Chambry 103.1 Ἔλαφος <ἐπὶ νάματος> καὶ λέων — Le
cerf
à la source et le lion. Ἔλαφος δίψῃ συσχεθεῖσ
ιστευθέντες προδόται. Codd. Pa 71 Pb 75 Pe 41 Pg 48 Ma 54 Mb 42. Un
cerf
pressé par la soif arriva près d’une source. Aprè
prit la fuite, et le devança d’une longue distance ; car la force des
cerfs
est dans leurs jambes, celle des lions dans leur
on front. Chevres, Beliers, Taureaux aussi-tost délogerent, Daims, et
Cerfs
de climat changerent ; Chacun à s’en aller fut pr
satisfaction, le loup au mouton, la panthère au chamois, le tigre au
cerf
, le chien au lièvre. Le lièvre peureux dit alors
Lion ce ne sont pas moineaux ; Mais beaux et bons Sangliers, Daims et
Cerfs
bons et beaux. Pour réüssir dans cette affaire, I
Chambry 238 Chambry 238.1 Μόσχος καὶ ἔλαφος — Le veau et le
cerf
. Μόσχος δέ ποτε πρὸς τὴν ἔλαφον εἶπε· « Σὺ τῷ
vindicative, un jour, au palais de Fontainebleau, dans la galerie des
Cerfs
, confesser par le curé d’Avon et tuer à coups d’é
9. Le Rossignol et l’Épervier. 40. Le Renard et le Loup. 41. Le
Cerf
à la Fontaine. i, 12. 42. La Vipère et la Lime
et le Renard. App. 1. 47. Le Marchand et l’Âne. iv a, 1. 48. Le
Cerf
et les Bœufs. ii, 8. 49. Le Lion roi et le Sin
t le Sanglier. i, 29. I, 12. Le Serpent et le Pauvre. I, 13. Le
Cerf
, le Loup et la Brebis. i, 16. I, 14. Le Chauve
Milan. i, 31. III, 9. Le Chien et le Voleur. i, 23. III, 10. Le
Cerf
à la Fontaine. i, 12. III, 11. Junon et Vénus.
ucheur. App. 19. IV, 5. Le Marchand et l’Âne. iv a, 1. IV, 6. Le
Cerf
et les Bœufs. ii, 8. IV, 7. Le Loup et le Chie
oup et le Chevreau. II, 10. Le Serpent et le Pauvre. II, 11. Le
Cerf
, le Loup et la Brebis. i, 16. II, 12. Le Chauv
ssignol et l’Épervier. III, 6. Le Renard et le Loup. III, 7. Le
Cerf
à la Fontaine. i, 12. III, 8. Junon et Vénus.
ard. App. 1. III, 20. Le Marchand et l’Âne. iv a, 1. III, 21. Le
Cerf
et les Bœufs. ii, 8. III, 22. Le Lion roi et l
ommes, l’un véridique et l’autre menteur. III, 31. Le Cheval et le
Cerf
. iv a, 4. III, 32. L’Âne et le Lion. i, 11.
Le Rossignol et l’Épervier. 29. Le Renard et le Loup. 30. Le
Cerf
et la Fontaine. i, 12. 31. La Vipère et la Lim
et le Renard. App. 1. 36. Le Marchand et l’Âne. iv a, 1. 37. Le
Cerf
et les Bœufs. ii, 8. 38. Le Lion roi et le Sin
et l’Agneau. iii, 15. 6. Les Lièvres et les Grenouilles. 7. Le
Cerf
, le Loup et la Brebis. i, 16. 8. La Tête sans
s Béliers. 23. L’Oiseleur et les Oiseaux. 24. Le Cheval et le
Cerf
. iv a, 4. 25. L’Âne et le Lion. i, 11. 26.
oup et le Chevreau. II, 11. Le Serpent et le Pauvre. II, 12. Le
Cerf
, le Loup et la Brebis. i, 16. II, 13. Le Chauv
ssignol et l’Épervier. III, 6. Le Renard et le Loup. III, 7. Le
Cerf
à la Fontaine. i, 12 III, 8. Junon et Vénus. A
ard. App. 1. III, 18. Le Marchand et l’Âne. iv a, 1. III, 19. Le
Cerf
et les Bœufs. ii, 8. III, 20. Le Lion roi et l
Hommes, l’un véridique et l’autre menteur. IV, 9. Le Cheval et le
Cerf
. iv a, 4. IV, 10. L’Âne et le Lion. i, 11.
dans Avianus ; c’est celle du Lion et du Renard qui a volé le cœur du
Cerf
. Comme elle a pour origine une de celles de ce fa
ux. 18. 22. III, 5. Le Rossignol et l’Épervier. 19. 3. III, 7. Le
Cerf
à la Fontaine. 14. 9. III, 14. La Hache et les
ns son Miroir historial, Vincent de Beauvais a, sauf pour la fable du
Cerf
à la Fontaine, suivi l’ordre des fables du Romulu
l et l’Épervier. III, 5. 36. Le Renard et le Loup. III, 6. 37. Le
Cerf
à la Fontaine. III, 7. 38. L’Inconstance de la
n et le Rat. I, 17. 15. Le Renard et la Cigogne. II, 14. 16. Le
Cerf
à la Fontaine. III, 7. 17. Le Chauve et la Mou
3. 21. 10. 16. Le Renard et la Cigogne. II, 14. 93. 15. 17. Le
Cerf
à la fontaine. III, 7. 28. 16. 18. Le Geai van
son poème intitulé Phisiologus, il peint les caractères du Renard, du
Cerf
, de la Fourmi et des divers animaux que les fabul
le Chevreau. II, 10. 30. Le Serpent et le Pauvre. II, 11. 31. Le
Cerf
, le Loup et la Brebis. II, 12. 32. Le Chauve et
l et l’Épervier. III, 5. 46. Le Renard et le Loup. III, 6. 47. Le
Cerf
à la Fontaine. III, 7. 48. L’Inconstance de la
et le Renard. III, 17. 57. Le Marchand et l’Âne. III, 18. 58. Le
Cerf
et les Bœufs. III, 19. 59. Le Juif et l’Échanso
. 28. 29. 29. 30. Le Serpent et le Pauvre. 30. 29. 30. 30. 31. Le
Cerf
, le Loup et la Brebis. 31. 30. 31. 31. 32. Le C
46. 41. 44. 44. 46. Le Renard et le Loup. 43. 42. 45. 45. 47. Le
Cerf
à la Fontaine. 44. 43. 46. 46. 48. L’Inconstanc
53. 52. 55. 55. 57. Le Marchand et l’Âne. 54. 53. 56. 56. 58. Le
Cerf
et les Bœufs. 55. 54. 57. 57. 59. Le Juif et l’
la chieuure et du loup. 24. Du villain qui nourrit le serpent. 25. Du
cerf
et de la brebis et du loup. 26. De la mousche et
. Du beau cheual et de lasne pelle. 37. Du Regnart et du loup. 38. Du
cerf
qui buuoit a la fontaine. 39. De la bataille des
vieilli et son maître. 27. 25. Le Loup et le Chevreau. 29. 26. Le
Cerf
, le Loup et la Brebis. 31. 27. L’Inconstance de
Loup et la Brebis. 31. 27. L’Inconstance de la Femme. 48. 28. Le
Cerf
à la Fontaine. 47. Ces vingt-huit fables sont t
III, 2. 25. Les Colombes et le Milan. II, 2. 26. Le Cheval et le
Cerf
. IV, 9. 27. Le Renard et le Corbeau. I, 14. 2
et l’autre menteur. IV, 8. 32. Le Cheval et l’Âne. III, 3. 33. Le
Cerf
à la fontaine. III, 7. 34. Les Lièvres et les G
de Berlin et mettre en présence les premières phrases de la fable du
Cerf
à la fontaine : Vienne 303. Berlin 87.
. 28. 28. II, 10. Le Serpent et le Pauvre. 29. 29. 29. II, 11. Le
Cerf
, le Loup et la Brebis. 30. 30. 30. II, 12. Le C
43. 44. 44. III, 6. Le Renard et le Loup. 44. 45. 38. III, 7. Le
Cerf
à la fontaine. 45. 46. 45. III, 8. Junon et Vé
ard. 54. 54. III, 20. Le Marchand et l’Âne. 55. 55. III, 21. Le
Cerf
et les Bœufs. 56. 56. III, 22. Le Lion roi et
, l’un véridique et l’autre menteur. 69. III, 31. Le Cheval et le
Cerf
. 70. III, 32. L’Âne et le Lion. 71. III,
reau. II, 10. II, 10. Le Serpent et le Pauvre. II, 11. II, 11. Le
Cerf
, le Loup et la Brebis. II, 12. II, 12. Le Chauv
pervier. III, 5. III, 6. Le Renard et le Loup. III, 6. III, 7. Le
Cerf
à la fontaine. III, 7. III, 8. Junon et Vénus.
ard. III, 17. III, 18. Le Marchand et l’Âne. III, 18. III, 19. Le
Cerf
et les Bœufs. III, 19. III, 20. Le Lion roi et
l’un véridique et l’autre menteur. IV, 8. III, 29. Le Cheval et le
Cerf
. IV, 9. III, 30. L’Âne et le Lion. IV, 10. II
x. III, 4. II, 11. Le Rossignol et l’Épervier. III, 5. II, 12. Le
Cerf
à la Fontaine. III, 7. II, 13. L’inconstance de
1. La Vipère et la Lime. 42. 22. Le Marchand et l’Âne. 47. 23. Le
Cerf
et les Bœufs. 48. 24. La Cigogne, l’Oie et l’Ép
s Oiseaux. III, 4. 29. Le Rossignol et l’Épervier. III, 5. 30. Le
Cerf
à la Fontaine. III, 7. 31. L’Inconstance de la
Le Renard et l’Ourse. 75. Le Lion malade, le Renard et le Cœur du
Cerf
. 76. Le Loup et le Hérisson poursuivis. 77.
III, 14. 103. L’Hirondelle et les Moineaux. 104. Le Lièvre et le
Cerf
. 105. Le Loup et le Pigeon ramier. 106. Le
Grenouilles. 24. 31. Les Quadrupèdes et les Oiseaux. 27. 32. Le
Cerf
à la fontaine. 28. 33. L’Inconstance de la Fem
Renard et l’Ourse. 60. 61. Le Lion malade, le Renard et le cœur du
Cerf
. 61. 62. Le Loup et le Hérisson poursuivis. 6
use. 73. 96. L’Homme et la Femme noyée. 74. 97. Le Lièvre et le
Cerf
. 19. 127. 98. Le Chat et le Renard. 6. 129. 9
au. I, 15. 14. 18. Le Paysan et le Bœuf. 85. 19. Le Lièvre et le
Cerf
. 97. 20. Le Loup et l’Escarbot. 56. 21. Le
decin. III, 2. 27. Les Quadrupèdes et les Oiseaux. III, 4. 28. Le
Cerf
à la fontaine. III, 7. 29. L’Inconstance de la
Le Renard et l’Ourse. 61. Le Lion malade, le Renard et le cœur du
Cerf
. 62. Le Loup et le Hérisson poursuivis. 63.
et le Veau. III, 12. 100. Le Marchand et l’Âne. III, 20. 101. Le
Cerf
et les Bœufs. III, 21. 102. Le Renard et les Ra
4. 104. La Panthère et les Paysans. III, 27. 105. Le Cheval et le
Cerf
. III, 31. 106. Le Corbeau et les Oiseaux. III,
reaux et le Bouc. III, 38. 111. Le Glaive perdu. III, 42. 112. Le
Cerf
, le Loup et la Brebis. II, 11. 113. Le Soldat e
III, 14. 126. L’Hirondelle et les Moineaux. 127. Le Lièvre et le
Cerf
. 128. Le Loup et le Pigeon ramier. 129. Le
103. 14. La Panthère et les Paysans. 71. 104. 15. Le Cheval et le
Cerf
. 61. 105. 16. L’Enfant et le Serpent. 98. 108.
s Oiseaux. II, 10. 27. Le Rossignol et l’Épervier. II, 11. 28. Le
Cerf
à la Fontaine. II, 12. 29. La Courtisane et le
x. II, 10. II, 11. Le Rossignol et l’Épervier. II, 11. II, 12. Le
Cerf
à la fontaine. II, 12. II, 13. L’inconstance de
le Loup et le Renard. II, 33. Le Loup qui va à Rome. II, 31. Le
Cerf
, le Hérisson et le Sanglier. Cette nomenclatur
n et le Rat. I, 18. 9. La Chauve-Souris vaniteuse. II, 15. 10. Le
Cerf
à la Fontaine. III, 7. 11. La Mouche et la Four
un Animal ; autrement nous pourrions inferer, qu’il est un Chien, un
Cerf
, ou un Leopard. Il y a quelque difference entre c